← Back to Taj al-Arus
قزو
Root entry · 7 derived lemmasThis root appears to relate to actions of striking or poking, as well as a specific type of snake and a children's game. It also touches upon concepts of stubbornness or being unyielding.
Derived headwords
القزوnoun
- 1.stubbornnessclassical
Stubbornness or an unyielding nature; one who is not playful or easily swayed.
التقززnoun
- 1.stubbornnessclassical
Stubbornness or affectation, characterized by a refusal to yield or be playful.
قزواverb
- 1.to pokeclassical
To poke or strike the ground with a stick.
وقزا بعصاه الأرض قزوا — نكثها
أقزىverb
- 1.to be stainedclassical
To be stained or tainted with a blemish after having been in a good state.
أقزى الرجل — تلطخ بعيب بعد استواء
القزةnoun
- 1.snakeclassical
A type of snake, specifically a short, crooked, or tailless snake.
- 2.children's gameclassical
A children's game played in settled areas, known by the phrase 'Ya muhalhilah haliliha'.
قزاتnoun
- 1.snakesclassical
Plural of القزة (al-quzzah), referring to a type of snake.
فيا قز لست أحفل أن تفحي نديد فحيح صهصلق ضنوط — قال أبو حزام العكلي
قزاverb
- 1.to playclassical
To play a children's game.
قزا قزوا — لعب بها
Parallel reading
أهمله الجوهري.
Al-Jawhari ignored it.
وقال ابن سيده عن ابن الأعرابي: هو التقزز والتنطس.
And Ibn Sidah said, from Ibn Al-A'rabi: It is al-taqazzuz and affectation.
وقزا بعصاه الأرض قزوا: نكثها.
And he poked the ground with his stick, qazwan: he struck it.
وقال ابن الأعرابي: أقزى الرجل: تلطخ بعيب بعد استواء.
And Ibn Al-A'rabi said: A man became aqza: he was stained with a blemish after being in a good state.
والقزة، كثبة: الحية؛ عن ابن بري.
And al-quzzah, a small clump: the snake; from Ibn Bree.
أو حية بتراء عوجاء، ج قزات؛
Or a short, crooked snake, plural qazat;
فيا قز لست أحفل أن تفحي نديد فحيح صهصلق ضنوط
Oh quzz, I do not care if you hiss with the hiss of a loud, constricting snake.
وقال ابن بري: القزة لعبة للصبيان تسمى في الحضر يا مهلهله هلله.
And Ibn Bree said: Al-quzzah is a game for children called in settled areas 'Ya muhalhilah haliliha'.
وقزا قزوا: لعب بها.
And he played, qazwan: he played it.
ومما يستدرك عليه: القزو: العزهاة، أي الذي لا يلهو.
And among what is to be added to it: Al-qazw: the stubborn one, meaning he who does not play.