← Back to Taj al-Arus

فصي

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of separation, distinction, and escape. It describes the act of separating things from each other, such as meat from bone, and also the idea of escaping from a difficult situation, hardship, or confinement. Additionally, it relates to transitional periods and the cessation of weather phenomena.

Derived headwords

فَصَىverb
  1. 1.
    to separateboth

    To separate one thing from another.

فَصَا الشيءَ عن الشيء — separated the thing from the thing
فَصَى اللحمَ عن العظم — separated the meat from the bone
يُفْصِيهِverb
  1. 1.
    to separateboth

    To separate one thing from another.

فَصْيًاnoun
  1. 1.
    separationboth

    The act of separating one thing from another.

فَصِيَةnoun
  1. 1.
    interim periodclassical

    A period of stillness or transition between heat and cold.

  2. 2.
    escapeclassical

    The act of escaping or getting out of a difficult situation.

فَصِيَة ما بين الحر والبرد — an interim period between heat and cold
يوم فصية وليلة فصية — a day and a night of transition
قضى الله لي بالفصية من هذا الأمر — May God grant me escape from this matter
أَفْصَىverb
  1. 1.
    to escapeclassical

    To escape from good or evil.

  2. 2.
    to ceaseclassical

    Used for weather phenomena like winter or heat, meaning to cease or depart.

  3. 3.
    to stopclassical

    Used for rain, meaning to stop or cease.

  4. 4.
    to failclassical

    Used for a hunter, meaning to fail to catch prey in their trap.

أَفْصَى عنا الشتاء أو الحر: ذهبا أو سقطا — winter or heat departed or fell away from us
أَفْصَى المطر: أقلع — the rain stopped
تَفَصَّىverb
  1. 1.
    to escapeclassical

    To escape from a tight spot or a calamity.

  2. 2.
    to get out ofclassical

    To get out of debt or a difficult situation.

  3. 3.
    to slip awayclassical

    To slip away or escape, often used metaphorically.

التفصي التخلص من المضيق أو البلية — escaping from a tight spot or a calamity
ما كدت أتفصى منه — I could hardly escape from it
تفصيت من الديون — I got out of debt
لهو أشد تفصيا من قلوب الرجال من النعم — it is more slippery from the hearts of men than camels
تَفْصِيَةnoun
  1. 1.
    escapeclassical

    The act of escaping or getting out of something.

فَصَّيته منه تفصية: خلصته منه — I freed him from it, a freeing
انْفَضَىverb
  1. 1.
    to separateclassical

    To separate, used for something sticky that has been freed.

  2. 2.
    to come offclassical

    Used for decaying meat separating from bone.

كل لازق خلصته قلت: قد انفصى — anything sticky that you freed, you say: it has separated
اللحم المتهري ينفصي عن العظم — the decaying meat separates from the bone
الفَصِيَةnoun
  1. 1.
    escapeclassical

    An escape or a way out of a situation.

  2. 2.
    interim periodclassical

    A period of transition or stillness.

الفصية، والله لا يزال كعبك عاليا — The escape, by God, your heel will remain high
فَصَاةnoun
  1. 1.
    raisinclassical

    A single raisin.

فَصَى من فصى العنجد — raisins from the raisins of the castor-oil plant
فَصْيَةnoun
  1. 1.
    date pitclassical

    The pit of a date.

Parallel reading

فَصَا الشيءَ عن الشيء
separated the thing from the thing
فَصَى اللحمَ عن العظم
separated the meat from the bone
فَصِيَة ما بين الحر والبرد: سكتة بينهما
an interim period between heat and cold: a pause between them
ويوم فصية وليلة فصية
and a day of transition and a night of transition
أَفْصَى: تخلص من خير أو شر
to escape: to get free from good or evil
التفصي التخلص من المضيق أو البلية
Escaping is getting free from a tight spot or a calamity.
ما كدت أتفصى منه
I could hardly escape from it
وتفصيت من الديون: إذا خرجت منها وتخلصت
And I escaped from debts: if you got out of them and were freed.
لهو أشد تفصيا من قلوب الرجال من النعم
it is more slippery from the hearts of men than camels
قضى الله لي بالفصية من هذا الأمر
May God grant me escape from this matter
الفصية، والله لا يزال كعبك عاليا
The escape, by God, your heel will remain high
أَفْصَى عنا الشتاء أو الحر: ذهبا أو سقطا
winter or heat departed or fell away from us
قد أفصى عنك الحر، أي خرج
the heat has departed from you, meaning it has gone out
أَفْصَى المطر: أقلع
the rain stopped: it ceased
أفصى الصائد: لم ينشب بحبالته صيد
the hunter failed: no game was caught in his trap
فَصَّيته منه تفصية: خلصته منه
I freed him from it, a freeing: I rescued him from it
كل لازق خلصته قلت: قد انفصى
anything sticky that you freed, you say: it has separated
اللحم المتهري ينفصي عن العظم
the decaying meat separates from the bone
فصى من فصى العنجد
raisins from the raisins of the castor-oil plant