← Back to Taj al-Arus

فءو

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of striking, splitting, and cleaving. It extends to describe physical openings, fissures, and depressions in the land, as well as areas of soft ground. It also encompasses related ideas of falling into something and the formation of groups.

Derived headwords

الفأوnoun
  1. 1.
    strikingboth

    The act of striking or hitting something forcefully.

  2. 2.
    splittingboth

    The act of splitting or cleaving, especially of a head or skull.

  3. 3.
    fissureboth

    A crack or fissure, particularly in a mountain.

  4. 4.
    gap between mountainsclassical

    The space or gap between two mountains.

  5. 5.
    soft groundclassical

    A soft or yielding place, especially between two rocky areas (حرّتين).

  6. 6.
    circular area of sandclassical

    A circular depression or area of sand.

  7. 7.
    fertile depressionclassical

    A fertile depression in the land surrounded by mountains, named for the opening it presents.

  8. 8.
    nightclassical

    The night.

  9. 9.
    sunsetclassical

    Sunset or dusk.

  10. 10.
    passclassical

    A narrow passage or strait, especially in a valley leading to a wider area.

  11. 11.
    smooth placeclassical

    A smooth or level place.

فأوتهverb
  1. 1.
    to strike itboth

    To strike something, such as with a stick.

  2. 2.
    to split itboth

    To split or cleave something, especially a head, to the point of exposing the brain.

فأوverb
  1. 1.
    to split itboth

    To split or cleave something, especially a head, to the point of exposing the brain.

فأوتverb
  1. 1.
    to split its headboth

    To split someone's head with a sword, causing it to fracture.

فأيتهverb
  1. 1.
    to split its headboth

    To split someone's head with a sword, causing it to fracture.

أفأىverb
  1. 1.
    to fall into itboth

    To fall into something, such as a depression or a place.

  2. 2.
    to wound (a clear injury)classical

    To inflict a wound that clearly exposes the bone (موضحة).

الانفياءnoun
  1. 1.
    openingboth

    The act of opening, becoming open, or splitting.

  2. 2.
    cleavingboth

    The act of cleaving or splitting apart.

  3. 3.
    crackingboth

    The act of cracking or fracturing.

انفأىverb
  1. 1.
    to split openboth

    To split open or become split, as a result of being struck or cleaved.

  2. 2.
    to be revealedclassical

    To become clear or revealed.

الفئةnoun
  1. 1.
    groupboth

    A group or division of people, originally derived from the concept of splitting or separation.

فئاتnoun
  1. 1.
    groupsboth

    Plural of فئة (group or division of people).

فئونnoun
  1. 1.
    groupsboth

    Plural of فئة (group or division of people).

فئيناnoun
  1. 1.
    scattered groupsclassical

    Scattered or dispersed groups of people.

الفأوىnoun
  1. 1.
    jawboneclassical

    The jawbone, specifically the part that can be split or fractured.

الفائيةnoun
  1. 1.
    high, flat placeclassical

    An elevated and flat area of land.

تفأىverb
  1. 1.
    to crackclassical

    To crack or split, as a result of being acted upon.

الفأوانname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in poetry.

Parallel reading

الفأو: الضرب، والشق كالفأي
Al-Faw: striking, and splitting like al-Fay.
يقال:! فأوته بالعصا: أي ضربته؛ عن ابن الأعرابي؛ نقله ابن سيده.
It is said: 'Fa'tuhu bil-'asa': meaning I struck it; from Ibn al-A'rabi; narrated by Ibn Sidah.
وقال أبو زيد: {فأوت رأسه} فأوا وفأيته فأيا: إذا فلقته بالسيف؛ نقله الجوهري والأزهري.
Abu Zayd said: '{Fa'tu ra'sahu} fa'wan and Fa'aytuhu fa'ayan: if you split it with a sword; narrated by Al-Jauhari and Al-Azhari.
وقال الليث: فأوت رأسه وفأيته هو ضربك قحفه حتى ينفرج عن الدماغ.
Al-Layth said: Fa'tu ra'sahu and Fa'aytuhu is striking its skull until it opens to the brain.
الفأو: الصدع في الجبل؛ عن اللحياني.
Al-Faw: the crack in the mountain; from Al-Lihyani.
الفأو: ما بين الجبلين؛ و أيضا: الوطء ؛) هكذا في النسخ؛ أي الموضع اللين (بين الحرتين).
Al-Faw: what is between the two mountains; and also: the soft ground; as written in the manuscripts; meaning the soft place between the two rocky areas.
ونص المحكم: الوطء بين الحرتين.
And the text of Al-Muhkam states: The soft ground between the two rocky areas.
وهي الدارة من الرمال ؛ قال النمر بن تولب:
And it is the circular area of sand; said Al-Nimr bin Tulaib:
بطن من الأرض طيب تطيف به الجبال وإنما سمي فأوا لانفراج الجبال عنه.
A fertile depression in the land surrounded by mountains, and it is only called 'Faw' because of the opening of the mountains around it.
الفأو: الليل ؛ حكاه أبو ليلى، وبه فسر قول ذي الرمة الآتي.
Al-Faw: the night; narrated by Abu Layla, and with this he interpreted the following saying of Dhu al-Rummah.
وقيل: المغرب، وبه فسر قول ذي الرمة أيضا.
And it was said: sunset, and with this he also interpreted the saying of Dhu al-Rummah.
الفأو في بيت ذي الرمة، طريق بين قارتين بناحية الدو بينهما فمج واسع يقال له فأو الريان، وقد مررت به، وبيت ذي الرمة المشار إليه هو قوله:
Al-Faw in the verse of Dhu al-Rummah, is a path between two plateaus in the region of Al-Daw, between them a wide expanse called Faw Al-Rayyan, and I have passed by it, and the verse of Dhu al-Rummah referred to is his saying:
راحت من الخرج تهجيرا فما وقعت حتى انفأى الفأو عن أعناقها سحرا
She went out early from the pasture, and when she arrived, the pass opened up from their necks at dawn.
وقيل: الفأو في قوله: هو المضيق في الوادي يفضي إلى سعة لا مخرج لأعلاه.
And it was said: Al-Faw in his saying: it is the narrow passage in the valley leading to a wide area with no exit from above.
وقيل: الموضع الأملس، وكل ذلك أقوال متقاربة.
And it was said: the smooth place, and all of these are close meanings.
وأفأى الرجل: وقع فيه.
And 'Af'a الرجل: he fell into it.
أفأى: إذا شج موضحة.
'Af'a: if he inflicted a wound that exposes the bone.
والإنفياء الانفتاح، والانفراج، والانصداع، كل ذلك مطاوع فأوته وفأيته.
And Al-Infiya' is the opening, the splitting apart, and the cracking, all of which are the passive forms of Fa'tuhu and Fa'aytuhu.
وانفأى القدح: انشق.
And an-fa'a al-qadah: it split.
ومن الانفياء بمعنى الانفراج اشتق لفظ الفئة، كعدة، وهي الجماعة والفرقة من الناس كانت في الأصل فئوة فنقص، ج فئات وفئون على ما يطرد في هذا النحو؛ وأنشد الجوهري للكميت:
And from Al-Infiya' meaning splitting, the word Al-Fi'ah is derived, like 'iddah, and it is the group and division of people, which was originally Fi'wah and then shortened, its plural is Fi'at and Fi'un according to the pattern in this form; and Al-Jauhari cited for Al-Kumait:
فجعجعنا بهن وكان ضرب ترى منهم جماجمهم فئينا أي فرقا متفرقة.
We made them suffer greatly, and it was a blow such that you saw their skulls split into scattered groups.
والفأوى، كسكرى: الفيشة ؛ ومنه قول الشاعر:
And Al-Fa'wa, like sukra: the jawbone; and from this is the saying of the poet:
وكنت أقول جمجمة فأضحوهم الفأوى وأسفلها قفاها
And I used to say 'skull', then they made them into jawbones and the back of their heads below.
والفائية: المكان المرتفع المنبسط.
And Al-Fa'iyyah: the elevated, flat place.
تفأى: إذا تصدع؛ وهو مطاوع فأوته؛ نقله ابن سيده.
Tafa'a: if it cracked; and it is the passive of Fa'tuhu; narrated by Ibn Sidah.
وانفأى: انكشف.
Anfa'a: it became clear.
والفأوان: موضع؛ أنشد الأصمعي:
And Al-Fa'wan: a place; narrated by Al-Asma'i:
تربع القلة فالغبيطين فذا كريب فجنوب الفأوين
It grazed the summit, then the two Ghubaytains, then this Kurayb, then south of Al-Fa'wayn.