← Back to Taj al-Arus

غطو

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of covering, obscuring, and concealing. It extends to meanings of rising, overwhelming, and becoming abundant, particularly in relation to water or growth.

Derived headwords

غطا الليلverb
  1. 1.
    to darkenboth

    The night became dark.

يغطوverb
  1. 1.
    to darkenboth

    The night darkens.

غطواverb
  1. 1.
    to darkenboth

    The night darkened.

غطواverb
  1. 1.
    to rise and coverclassical

    It rose and covered everything, enveloping it.

غطاverb
  1. 1.
    to rise and coverboth

    The water rose and covered everything.

  2. 2.
    to coverboth

    To hide or conceal something.

غطواverb
  1. 1.
    to coverboth

    To cover something.

غطىverb
  1. 1.
    to coverboth

    To cover something.

تغطىverb
  1. 1.
    to cover oneselfboth

    To cover oneself with something.

غطاءnoun
  1. 1.
    coveringboth

    That which is used to cover something.

  2. 2.
    veilboth

    Figuratively, ignorance or something that obscures understanding.

أغطيةnoun
  1. 1.
    coveringsboth

    Plural of غطاء (covering).

غطايةnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    What a woman covers herself with internally, like an undershirt or slip.

أغطىverb
  1. 1.
    to flow and growclassical

    Water flowed in the grapevine, causing it to increase and grow.

غطوانadjective
  1. 1.
    strong and abundantclassical

    Possessing strength, abundance, and resilience.

غاطadjective
  1. 1.
    coveringclassical

    That which covers or envelops.

Parallel reading

غطا الليل يغطو غطواً، بالفتح،
The night darkened, it darkened with a darkening, with fath.
وقيل: ارتفع وغشى كل شيء وألبسه، فهو غاط.
And it was said: it rose and covered everything and clothed it, so it is covering.
غطا الماء: ارتفع
The water rose: it rose.
وكل شيء ارتفع وطال على شيء فقد غطا عليه
And everything that rose and towered over something has covered it.
كذوائب الحفا الرطيب غطا به غيل ومد بجانبيه الطحلب
Like the locks of moist ground, a marsh covered it and moss extended on its sides.
غطا الشيء غطوا: واراه وستره
To cover a thing, a covering: to hide it and conceal it.
كغطاه، واوية يائية، وقد تغطى.
Like covering it, with a waw or ya, and one has covered oneself.
والغطاء، ككساء: ما يغطى به.
And the covering, like 'kisaa': what is covered with.
ما تغطيت به.
What you covered yourself with.
ما تغطى به أو غطى به غيره.
What one covered oneself with or covered another with.
هو ما يجعل فوق الشيء من طبق ونحوه، كما أن الغشاء ما يجعل فوق الشيء من لباس ونحوه، وقد استعير للجهالة
It is what is placed over a thing, like a plate or the like, just as 'ghishaa'' is what is placed over a thing like clothing or the like, and it has been metaphorically used for ignorance.
فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد
So We removed from you your covering, and your sight, this Day, is sharp.
الغطاء الستر، والجمع أغطية.
The covering is a veil, and the plural is 'agh'tiyah'.
ما تغطت به المرأة من حشو الثياب تحت ثيابها كغلالة ونحوها
What a woman covers herself with from the stuffing of clothes beneath her clothes, like an undershirt or the like.
أغطى الكرم: جرى فيه الماء وزاد ونما.
The grapevine became covered: water flowed in it, and it increased and grew.
وإنه لذو غطوان، محركة
And indeed, he is possessed of abundance, with movement.
أي ذو منعة وكثرة
Meaning possessed of strength and abundance.