← Back to Taj al-Arus
عنو
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns the state of being captured, enslaved, or subdued. It also extends to the meaning of submission, obedience, and humility, particularly before a higher authority.
Derived headwords
عَنَاverb
- 1.to be capturedboth
To become a captive or prisoner, to be taken into bondage.
- 2.to be held captiveclassical
To remain in captivity or imprisonment among an enemy or captor.
عَنَاةnoun
- 1.captivityclassical
The state or condition of being a captive or prisoner.
عَنَاةًnoun
- 1.captivityclassical
The state or condition of being a captive or prisoner.
عَنَاverb
- 1.to submitboth
To yield, to be humble, to obey.
- 2.to be obedientclassical
To show compliance and deference, especially to a superior or authority.
عَنَتverb
- 1.to submitboth
To yield, to be humble, to obey.
- 2.to be obedientclassical
To show compliance and deference, especially to a superior or authority.
عَانَverb
- 1.to submitboth
To yield, to be humble, to obey.
- 2.to be obedientclassical
To show compliance and deference, especially to a superior or authority.
Parallel reading
عنوت فيهم عنوا
They became captives among them.
صرت أسيرا
I became a captive.
عنا فيهم فلان أسيرا
So-and-so remained among them as a captive.
عنوت للحق
I submitted to the truth.
خضعت وأطعت
I was humbled and obeyed.
وعنت الوجوه للحي القيوم
And faces shall be humbled before the Ever-Living, the Self-Subsisting.
كل خاضع لحق أو غيره عان
Every one who submits to the truth or to something else is 'aan.