← Back to Taj al-Arus

عنو

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the state of being captured, enslaved, or subdued. It also extends to the meaning of submission, obedience, and humility, particularly before a higher authority.

Derived headwords

عَنَاverb
  1. 1.
    to be capturedboth

    To become a captive or prisoner, to be taken into bondage.

  2. 2.
    to be held captiveclassical

    To remain in captivity or imprisonment among an enemy or captor.

عَنَاةnoun
  1. 1.
    captivityclassical

    The state or condition of being a captive or prisoner.

عَنَاةًnoun
  1. 1.
    captivityclassical

    The state or condition of being a captive or prisoner.

عَنَاverb
  1. 1.
    to submitboth

    To yield, to be humble, to obey.

  2. 2.
    to be obedientclassical

    To show compliance and deference, especially to a superior or authority.

عَنَتverb
  1. 1.
    to submitboth

    To yield, to be humble, to obey.

  2. 2.
    to be obedientclassical

    To show compliance and deference, especially to a superior or authority.

عَانَverb
  1. 1.
    to submitboth

    To yield, to be humble, to obey.

  2. 2.
    to be obedientclassical

    To show compliance and deference, especially to a superior or authority.

Parallel reading

عنوت فيهم عنوا
They became captives among them.
صرت أسيرا
I became a captive.
عنا فيهم فلان أسيرا
So-and-so remained among them as a captive.
عنوت للحق
I submitted to the truth.
خضعت وأطعت
I was humbled and obeyed.
وعنت الوجوه للحي القيوم
And faces shall be humbled before the Ever-Living, the Self-Subsisting.
كل خاضع لحق أو غيره عان
Every one who submits to the truth or to something else is 'aan.