← Back to Taj al-Arus

عرو

Root entry · 32 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of visiting, approaching, or coming to someone or something, often with a specific purpose like seeking favor or help. It also extends to meanings related to physical attributes like handles, parts of clothing, and even natural phenomena like cold spells or specific types of plants and terrain.

Derived headwords

عَرَا، يَعْرُوهُ، عُرُوًّاverb
  1. 1.
    to visit, afflictboth

    To come upon someone or something, often unexpectedly or with a negative connotation, such as being afflicted by illness or hardship.

  2. 2.
    to seek favorclassical

    To visit someone seeking a favor or benefit.

غشيه طالبا معروفه — He visited him seeking his favor.
عراه الأمر — The matter afflicted him.
اعْتَرَاهُverb
  1. 1.
    to befall, afflictboth

    To come upon someone or something, often implying affliction or a sudden occurrence.

  2. 2.
    to corrupt, spoilclassical

    To cause something to become corrupted or spoiled.

  3. 3.
    to approach, head towardsclassical

    To approach or head towards a particular direction or place.

كاعتراه — Like it befell him.
اعتراه الأمر — The matter afflicted him.
عَرَا، يُعْرُوهُverb
  1. 1.
    to visit, come toboth

    To visit someone or come to a place, often with a specific purpose.

عرا القميص — He made loops for the shirt.
عَرَاةnoun
  1. 1.
    visitor seeking favorclassical

    A person who visits someone seeking a favor or benefit.

عَرَاةnoun
  1. 1.
    worn out, raggedclassical

    Describing someone whose clothes are worn out and ragged.

أتيتك عاريا خلقا ثيابيعلى خوف تظن بي الظنون — I came to you, my clothes ragged, fearing that you would suspect me.
أَعْرَوْاverb
  1. 1.
    to abandon, leaveclassical

    To abandon someone in their place and leave them.

وأعروا صاحبهم: تركوه في مكانه وذهبوا عنه — And they abandoned their companion: they left him in his place and went away from him.
العَرْوَاءnoun
  1. 1.
    chill of feverboth

    The coldness and shivering that precedes a fever.

  2. 2.
    shivering from coldboth

    A shiver or tremor caused by cold.

  3. 3.
    afternoon, duskclassical

    The period from sunset until nightfall.

  4. 4.
    cold windclassical

    A cold wind, specifically the north wind.

كالغلواء: قرة الحمى ومسها في أول رعدتها — Like 'ghilwaa': the chill of a fever and its touch at the beginning of its shivering.
عَرِيَverb
  1. 1.
    to be afflictedboth

    To be afflicted by something, often used in the passive voice.

  2. 2.
    to be struck by a shiverclassical

    To be struck by a shiver, especially from cold or fear.

عري الرجل، كعني، أي على ما لم يسم فاعله — The man was afflicted, like 'ani', meaning the subject was not named.
مَعْرُوّadjective
  1. 1.
    visited, afflictedboth

    Someone or something that has been visited or afflicted.

فهو معرو — And he is one who is visited.
تَعَرَّىverb
  1. 1.
    to be visited by guestsboth

    To have guests visit, especially frequently.

وفلان تعروه الأضياف وتعتريه: أي تغشاه — And so-and-so is visited by guests and is approached by them: meaning guests come to him.
العُرْوَةnoun
  1. 1.
    handleboth

    The handle of a bucket, jug, or similar object.

  2. 2.
    buttonholeboth

    The loop or hole on a garment for a button.

  3. 3.
    outer part of the vulvaclassical

    The visible external part of the vulva, near the clitoris.

  4. 4.
العُرَىnoun
  1. 1.
    buttonholesboth

    Plural of 'urwah', referring to buttonholes.

  2. 2.
    handlesboth

    Plural of 'urwah', referring to handles.

  3. 3.
    evergreen treesclassical

    Plural of 'urwah', referring to trees that retain their leaves in winter.

  4. 4.
    useful peopleclassical

    People who are beneficial and relied upon, likened to evergreen trees.

كالعرى كهدى، هكذا في النسخ وفي بعضها: كالعري أي كغني، والصواب بضم فسكون كما هو نص التكملة، (ويكسر،) وكأنهما جمع عروة — Like 'uraa' as in 'hudaa', thus in the copies and in some of them: like 'uri' meaning like 'ghani', and the correct is with damma and sukun as in the text of Al-Takmilah, (and it is kasr), and it seems they are plurals of 'urwah'.
عُرْوَتَانnoun
  1. 1.
    two parts of the vulvaclassical

    The two parts of the vulva described as the outer flesh that is pinched and moved side to side with the lower part of the clitoris.

وهما عروتان — And they are two 'urwatayn.
مُعَرَّىadjective
  1. 1.
    having a specific vulva structureclassical

    Describing a vulva that has the described 'urwatayn structure.

وفرج! معرى؛ كمعظم، إذا كان كذلك — And a vulva! 'ma'arraa'; like 'mu'azzam', if it is so.
العُرْوَةnoun
  1. 1.
    reliable supportclassical

    Something reliable and depended upon, a strong support.

وهو في الأصل لما يوثق به ويعول عليه — And it is originally for what is relied upon and depended upon.
عَرِيَّةadjective
  1. 1.
    cold (wind)both

    Describing a cold wind, particularly the north wind.

وريح عرية وعري: باردة — And a wind 'uriyyah' and 'uri: cold.
العَرْوnoun
  1. 1.
    side, directionboth

    A side, direction, or region.

  2. 2.
    indifferent personclassical

    Someone who is unconcerned or indifferent to matters.

  3. 3.
    emptiness, lackclassical

    Emptiness or lack of something.

  4. 4.
    group of peopleclassical

    A group or gathering of people.

والعرو، بالكسر: الناحية؛ جمعه أعراء كقدح وأقداح — And 'al-'arw', with kasr: the side; its plural is 'a'raa' like 'qudhaH' and 'aqdaaH'.
أَعْرَاءnoun
  1. 1.
    sides, directionsboth

    Plural of 'arw', referring to sides or directions.

  2. 2.
    indifferent peopleclassical

    People who are unconcerned or indifferent.

جمعه أعراء كقدح وأقداح — Its plural is 'a'raa' like 'qudhaH' and 'aqdaaH'.
عَرِيَ إلىverb
  1. 1.
    to long for, yearn forclassical

    To sell something and then feel a longing or yearning for it.

عري إلى الشيء، كعني، أي: باعه ثم استوحش إليه — He longed for the thing, like 'ani', meaning: he sold it and then felt alienated from it.
أبو عروةname
  1. 1.
    name of a place

    A place name in Mecca.

  2. 2.
    name of a man

    A man known for a story involving a lion and his heart moving from its place.

عُرْوَىname
  1. 1.
    name of a place

    A place name, possibly a water source or a mountain.

عُرْوَانname
  1. 1.
    name of a place

    A place name, possibly a mountain.

عَرَىverb
  1. 1.
    to make a handleboth

    To fashion a handle for something, like a waterskin.

عرى المزادة: اتخذ لها عروة — He made a handle for the waterskin: he fashioned a handle for it.
الأعْرَوَانnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A type of plant.

عَرَاverb
  1. 1.
    to seekclassical

    To seek or pursue.

والنيب إن تعر مني رمة خلقا بعد الممات فإني كنت أتئزوا — And the old she-camel, if she seeks from me a worn-out carcass after death, then I used to...
العُرْوَة الوُثْقَىphrase
  1. 1.
    the firmest handleboth

    A metaphor for the strongest support, often referring to faith or a strong bond.

والعروة الوثقى: قول لا إله إلا الله — And the firmest handle: the declaration 'There is no god but Allah'.
عَرِيَ هواهverb phrase
  1. 1.
    to yearn forclassical

    For one's desire or inclination to yearn for something.

وعري هواه إلى كذا، كعني: أي حن إليه — And his desire yearned for such-and-such, like 'ani': meaning, he longed for it.
عُرْوَة الصعاليكphrase
  1. 1.
    support of the poorclassical

    The support or reliance of the poor and destitute.

وعروة الصعاليك: عمادهم؛ واسم رجل معروف — And the support of the poor: their pillar; and a known man's name.
العُرَىnoun
  1. 1.
    loops for loadsclassical

    Loops or straps used for securing loads on animals.

والعرى: عرى الأحمال والرواحل؛ ومنه الحديث: (لا تشد العرى إلا إلى ثلاث مساجد) — And 'al-'uraa': loops for loads and riding animals; and from the hadith: (The loops should not be tied except to three mosques).
عَرِيَverb
  1. 1.
    to tremble with fearclassical

    To tremble or shake from fear.

وعري الرجل، كعني: أصابته رعدة الخوف — And the man trembled, like 'ani': he was struck by the tremor of fear.
أَعْرَاهُverb
  1. 1.
    to distance oneself, abandonclassical

    For a friend to distance himself and not offer support.

وأعراه صديقه: تباعد منه ولم ينصره — And his friend distanced himself from him: he moved away from him and did not support him.
عَرِيَّةadjective
  1. 1.
    intended, sought afterclassical

    Describing something that is sought after or intended, derived from 'to seek'.

وعرية النخل فعيلة بمعنى مفعولة من عراه يعروه إذا قصده — And 'uriyyat an-nahl is 'af'eelah in the meaning of 'maf'oolah' from 'araahu ya'roohu' if it is sought.

Parallel reading

غشيه طالبا معروفه.
He visited him seeking his favor.
كاعتراه.
Like it befell him.
عروت الرجل أعروه عروا: إذا ألممت به وأتيته طالبا، فهو معرو.
I visited the man, I visit him, a visiting: if you approach him and come to him seeking, then he is one who is visited.
وفلان تعروه الأضياف وتعتريه: أي تغشاه؛
And so-and-so is visited by guests and is approached by them: meaning guests come to him;
أتيتك عاريا خلقا ثيابيعلى خوف تظن بي الظنون
I came to you, my clothes ragged, fearing that you would suspect me.
وأعروا صاحبهم: تركوه في مكانه وذهبوا عنه.
And they abandoned their companion: they left him in his place and went away from him.
والعرواء، كالغلواء: قرة الحمى ومسها في أول رعدتها؛
And the 'arwaa', like 'ghilwaa': the chill of a fever and its touch at the beginning of its shivering;
عري الرجل، كعني، أي على ما لم يسم فاعله.
The man was afflicted, like 'ani', meaning the subject was not named.
وأكثر ما يستعمل فيه هذه الصيغة فهو معرو؛ (أصابته؛)
And most often this form is used for 'ma'roo'; (he was afflicted by it);
وقيل: عرته، وهي تعروه: جاءت بنافض.
And it was said: it afflicted him, and it afflicts him: it came with a shiver.
والعروة، بالضم، من الدلو والكوز ونحوه: معروفة، وهي المقبض.
And the 'urwah', with damma, of a bucket, jug, and the like: known, and it is the handle.
والعروة من الثوب، وفي المحكم: وعروة القميص، أخت زره،
And the 'urwah' of a garment, and in Al-Muhkam: and the buttonhole of a shirt, its counterpart to the button,
والعروة من الفرج: لحم ظاهره يدق فيأخذ يمنة ويسرة مع أسفل البظر، وهما عروتان.
And the 'urwah' of the vulva: the visible outer flesh that is pinched and moved side to side with the lower part of the clitoris, and they are two 'urwatayn.
وفرج! معرى؛ كمعظم، إذا كان كذلك.
And a vulva! 'ma'arraa'; like 'mu'azzam', if it is so.
والعروة: الأسد؛ وبه سمي الرجل عروة، نقله الجوهري.
And the 'urwah': the lion; and by it a man was named 'Urwah, as narrated by Al-Jawhari.
والعروة: الشجر الملتف الذي تشتو فيه الإبل فتأكل منه؛
And the 'urwah': the dense tree in which camels spend the winter and eat from;
والعروة: النفيس من المال، كالفرس الكريم ونحوه، وهو في الأصل لما يوثق به ويعول عليه.
And the 'urwah': the precious of wealth, like a noble horse and the like, and it is originally for what is relied upon and depended upon.
والعروة حوالي البلد يقال: رعينا عروة مكة، أي ما حولها.
And the 'urwah' is the surroundings of a town; it is said: we grazed the surroundings of Mecca, meaning what is around it.
وريح عرية وعري: باردة.
And a wind 'uriyyah' and 'uri: cold.
والعرو، بالكسر: الناحية؛
And 'al-'arw', with kasr: the side;
وأنا عرو منه، بالكسر: أي خلو منه.
And I am 'arw' from it, with kasr: meaning, empty of it.
عري إلى الشيء، كعني، عروا: باعه ثم استوحش إليه.
He longed for the thing, like 'ani', they longed: he sold it and then felt alienated from it.
ويقال: عريت إلى مال لي أشد! العرواء: إذا بعته ثم تبعته نفسك.
And it is said: I longed for my property intensely! The 'arwaa': if you sell it and then your soul follows it.
زجر أبي عروة السباع إذا أشفق أن يختلطن بالغنم
Abu 'Urwah's scaring of the beasts of prey when he feared they would mix with the sheep.
وعرى المزادة: اتخذ لها عروة؛
And he made a handle for the waterskin: he fashioned a handle for it;
عراه الأمر يعروه: غشيه وأصابه.
The matter afflicted him, it afflicts him: it befell him and struck him.
واعتراه: خبله.
And it corrupted him: it spoiled him.
وأعرى الرجل: إذا حم.
And the man had a fever: if he became feverish.
وليـلة عرية: باردة.
And a night 'uriyyah: cold.
وأعرينا: أصابنا ذلك؛
And we were afflicted: that struck us;
وعراه البرد: أصابه.
And the cold afflicted him: it struck him.
وعرا القميص وأعراه: جعل له عرى.
And he made loops for the shirt and made it have loops: he made loops for it.
والعروة الوثقى: قول لا إله إلا الله؛ وهو على المثل.
And the firmest handle: the declaration 'There is no god but Allah'; and it is a proverb.
فقد استمسك بالعروة الوثقى.
He has certainly grasped the firmest handle.
وعري هواه إلى كذا، كعني: أي حن إليه.
And his desire yearned for such-and-such, like 'ani': meaning, he longed for it.
ولم أجد عروة الخلائق إلاالدين لمااعتبرت والحسبا!
And I did not find the support of creation except religion when I considered, and lineage!
شجر العرى وعراعر الأقوامشبهوا بها النبل من الناس.
The trees of 'al-'uraa' and the noble people of the tribes; they likened the noble among people to them.
ويقال: عرية النخل فعيلة بمعنى مفعولة من عراه يعروه إذا قصده،
And it is said: 'uriyyat an-nahl is 'af'eelah in the meaning of 'maf'oolah' from 'araahu ya'roohu' if it is sought,
والنيب إن تعر مني رمة خلقا بعد الممات فإني كنت أتئزوا
And the old she-camel, if she seeks from me a worn-out carcass after death, then I used to...
ويقال لطوق القلادة عروة
And the collar of a necklace is called an 'urwah
ونزل بعروته: أي ساحته.
And he camped near his 'urwah: meaning his courtyard.
وأرض عروة: خصيبة.
And land 'urwah: fertile.
(لا تشد العرى إلا إلى ثلاث مساجد)
(The loops should not be tied except to three mosques)
وعري الرجل، كعني: أصابته رعدة الخوف.
And the man trembled, like 'ani': he was struck by the tremor of fear.
وأعراه صديقه: تباعد منه ولم ينصره؛
And his friend distanced himself from him: he moved away from him and did not support him;
وعرا يعرو: طلب؛
And 'araa' ya'roo: to seek;
ومن المجاز: العروة: النفيس من المال، كالفرس الكريم ونحوه، وهو في الأصل لما يوثق به ويعول عليه.
And from metaphor: the 'urwah: the precious of wealth, like a noble horse and the like, and it is originally for what is relied upon and depended upon.