← Back to Taj al-Arus

طخي

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of covering, obscuring, and thickness, often associated with clouds, darkness, and a dulling or heaviness of the heart. It also extends to meanings of foolishness and a specific type of ant.

Derived headwords

طَخْيَةnoun
  1. 1.
    patch of cloudboth

    A piece or patch of cloud, specifically a thin or scattered one.

  2. 2.
    foolclassical

    An unintelligent or foolish person.

  3. 3.
    darknessboth

    Darkness, with variations in pronunciation.

طَخَاءnoun
  1. 1.
    cloudclassical

    A type of cloud, described as thin or elevated.

  2. 2.
    grief, heavinessboth

    A feeling of grief, heaviness, or dullness affecting the heart.

  3. 3.
    coveringclassical

    Anything that covers or envelops something else.

طَخَاءَةnoun
  1. 1.
    patch of cloudclassical

    A round piece of cloud that obstructs the light of the moon.

  2. 2.
    grief, heavinessboth

    A feeling of heaviness or dullness that covers the heart.

طَخْيَاءnoun
  1. 1.
    dark nightboth

    A very dark night, where the moon is obscured by clouds.

  2. 2.
    incomprehensible speechclassical

    Speech or words that are not understood.

  3. 3.
    cloud darknessclassical

    The darkness caused by clouds.

طَاخٍadjective
  1. 1.
    intense (darkness)both

    Describing intense darkness, or the beginning of night.

طَخِيّnoun
  1. 1.
    roosterclassical

    A rooster.

طَاخِيَةname
  1. 1.
    antclassical

    The name of an ant that spoke to the Prophet Solomon.

أَطَخَّتverb
  1. 1.
    to be covered (sky)classical

    The sky became covered with clouds and darkness.

طَخَىverb
  1. 1.
    to be foolishclassical

    To act foolishly or stupidly.

  2. 2.
    to darken (night)classical

    The night became dark.

طَخَاverb
  1. 1.
    to darken (night)classical

    The night became dark.

Parallel reading

من سحاب: أي قطعة منه.
Of clouds: meaning a piece of it.
الطخية: السحابة الرقيقة.
The thin cloud.
ما في السماء طخية، بالضم، أي شيء من سحاب
There is no patch of cloud in the sky, with damma, meaning anything of cloud.
الطخية من الغيم: ما رق منه وانفرد.
The patch of cloud from the overcast: what is thin and separate from it.
السحاب المرتفع
The elevated cloud.
هو السحاب الرقيق.
It is the thin cloud.
الطخاءة من الغيم؛ كل قطعة مستديرة تسد ضوء القمر.
The patch of cloud from the overcast; every round piece that blocks the light of the moon.
الكرب على القلب
Grief upon the heart.
وجدت على قلبي طخاء، وهو شبه الكرب.
I found on my heart a heaviness, which is like grief.
الطخاء ثقل أو غشي.
The heaviness is a weight or a covering.
كل شيء ألبس شيئا طخاء.
Everything that covers something is called 'takhā'.
وعلى قلبه طخاء وطخاءة: أي غشية.
And upon his heart is heaviness and a covering: meaning a dullness.
إن للقلب طخاء كطخاء القمر
Indeed, the heart has a dullness like the dullness of the moon.
إذا وجد أحدكم في قلبه طخاء فليأكل السفرجل
If one of you finds a dullness in his heart, let him eat quince.
الليلة المظلمة
The dark night.
ليلة طخياء شديدة الظلمة قد وارى السحاب قمرها.
A very dark night, where the clouds have hidden its moon.
تكلم بكلمة طخياء: لا تفهم.
He spoke an incomprehensible word: it is not understood.
ظلام طاخ: أي شديد
Intense darkness: meaning severe.
الأحمق، ج طخيون
The fool, plural 'takhīyūn'.
الظلمة، ويثلث
The darkness, and it can be pronounced with three vowels.
وطاخية: نملة كلمت سليمان، عليه السلام
And Tākhyah: an ant that spoke to Solomon, peace be upon him.
ليال طاخيات: مظلمة
Dark nights: meaning dark.
الطخياء: ظلمة الغيم
The darkness of the clouds.
أطخت السماء: علاها الطخاء، وهو السحاب والظلمة.
The sky became covered: the clouds and darkness covered it.
وطخى طخيا: حمق.
And he was foolish: he acted foolishly.
وطخا الليل: أظلم؛ فهو طاخ وطخى.
And the night darkened: it became dark; so it is 'tākh' and 'takhā'.