← Back to Taj al-Arus

صهو

Root entry · 15 derived lemmas

The root صهو (ṣhw) primarily relates to elevated or prominent parts, particularly on a horse or terrain. It also extends to concepts of abundance, injury, and specific locations.

Derived headwords

الصَّهْوَةnoun
  1. 1.
    horse's saddle areaboth

    The raised part on either side of a horse's back, or the rider's seat on it. It can also refer to the part of the saddle pad.

  2. 2.
    camel's hump rearclassical

    The rear part of a camel's hump, or the part behind the hump.

  3. 3.
    fortified towerboth

    A tower built on top of a hill or mound.

  4. 4.
    low-lying groundboth

    A low, hidden area of land where lost camels might take refuge.

  5. 5.
    water cisternboth

    A cave or hollow in a mountain that collects rainwater.

صَهَوَاتnoun
  1. 1.
    plural of ṣahwahboth

    Plural form of ṣahwah, referring to the various meanings of the singular noun.

  2. 2.
    elevated parts of dunesclassical

    The middle parts of sand dunes leading to the higher crests.

صِهَاءnoun
  1. 1.
    plural of ṣahwahboth

    A plural form of ṣahwah, referring to towers or elevated places.

  2. 2.
    water sourcesclassical

    Plural of ṣahwah or ṣahāh, referring to sources or springs of water.

صَهَاةnoun
  1. 1.
    water sourcesclassical

    A plural form referring to sources or springs of water.

أَصْهَىverb
  1. 1.
    anoint and sun a childclassical

    To anoint a child with ghee (clarified butter) and place them in the sun, typically when they are ill.

  2. 2.
    complain of saddle areaclassical

    For a horse to complain or show discomfort related to its saddle area (ṣahwah).

صَاهَاهُverb
  1. 1.
    ride its ṣahwahclassical

    To ride on the ṣahwah (elevated part) of something, whether a mountain or an animal.

صَهَىverb
  1. 1.
    become wealthyclassical

    To have abundant wealth or possessions.

  2. 2.
    be wounded and moistclassical

    For a wound to become moist or ooze.

  3. 3.
    grow oldclassical

    To reach an advanced age.

يَصْهَىverb
  1. 1.
    wound is moistclassical

    The present tense form indicating a wound is moist or oozing.

صُهِيَّverb
  1. 1.
    wound is moistclassical

    A variant form indicating a wound is moist or oozing.

صِهْيَوْنname
  1. 1.
    Jerusalemclassical

    The city of Jerusalem.

  2. 2.
    Romeclassical

    The city of Rome.

صِهْيname
  1. 1.
    horse's nameclassical

    The name of a horse belonging to the poet Al-Nammār ibn Ṭūlab.

صَهْوَةnoun
  1. 1.
    top of a mountainboth

    The highest part or summit of a mountain.

صَهَوَاتnoun
  1. 1.
    fat and healthyclassical

    Describing something as fat or plump, used metaphorically for a male animal.

الصَّهَاوِيَةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name referring to a low-lying area surrounded by mountains.

صَهْوَىname
  1. 1.
    horse's nameclassical

    The name of a horse belonging to Ḥājiz ibn ʿAūf al-Azdi.

Parallel reading

الصَّهْوَة: ما أسهل من ناحيتي سراة الفرس، أو مقعد الفارس منه
The ṣahwah: what is easy on either side of the horse's back, or the rider's seat on it.
أو موضع اللبد منه
Or the place of the saddle pad on it.
أو مؤخر السنام
Or the rear of the hump.
والصهوة: البرج يتخذ في أعلى الرابية
And the ṣahwah: a tower built on top of a hill.
والصهوة: المطمئن الغامض من الأرض تأوي إليه ضوال الإبل
And the ṣahwah: a low, hidden place in the land where lost camels take refuge.
كالغار في الجبل يكون فيه ماء من المطر
Like a cave in the mountain that holds rainwater.
الصهاء منابع الماء، الواحدة صهوة
The ṣināh are sources of water, the singular is ṣahwah.
أصهى الصبي: دهنه بالسمن ووضعه في الشمس من مرض يصيبه
He anointed the child with ghee and placed him in the sun due to an illness that afflicted him.
وصاهاه: ركب صهوته
And he rode its ṣahwah (elevated part).
وأصهى الفرس: اشتكاها، أي الصهوة
And the horse complained of it, meaning the ṣahwah.
وصهى، كسعى: كثر ماله
And he became wealthy: his wealth increased.
صهى الجرح يصهى صهيا: إذا ندي
The wound became moist, it becomes moist, with moistness: when it oozes.
وصهيون، كبرذون: بيت المقدس
And Ṣihyūn, like burdhūn: Jerusalem.
وإن أحلبت صهيون يوما عليكما فإن رحى الحرب الدكوك رحاكما
And if Jerusalem were to yield milk to you both one day, then the grinding mill of war is your mill.
أعلى كل جبل: صهْوته
The top of every mountain: its ṣahwah.
تيس ذو صهوات: أي سمين
A male goat with ṣahwāt: meaning fat.
والصهوات: أوساط المتنين إلى القطاة
And the ṣahwāt: the middle parts of the dunes up to the crest.