← Back to Taj al-Arus

صغو

Root entry · 30 derived lemmas

The root ص-غ-و primarily relates to inclination, leaning, or turning towards something. This encompasses physical leaning, auditory attention, and metaphorical inclination of the heart or interest. It also extends to concepts of diminishing or reducing something, and specific physical attributes of animals or objects.

Derived headwords

صَغَا إلى الشيءِverb
  1. 1.
    to incline towardsboth

    To lean or turn towards something, physically or metaphorically.

يَصْغُوverb
  1. 1.
    inclines towardsboth

    The present tense form of 'to incline towards'.

يُصْغِيverb
  1. 1.
    inclines towardsboth

    An alternative present tense form of 'to incline towards', often considered more correct.

صَغْوًاnoun
  1. 1.
    inclinationboth

    The act or state of inclining or leaning towards something; a deviation.

صَغِيَverb
  1. 1.
    inclinedboth

    To incline or lean, similar to صغا.

صَغَاnoun
  1. 1.
    inclinationclassical

    A short form of the masdar (verbal noun) indicating inclination.

صِغْيًاnoun
  1. 1.
    inclinationclassical

    Another form of the masdar indicating inclination.

صَغَا الرجلُverb
  1. 1.
    his jaw/lip tiltedclassical

    When a person's jaw or one of their lips tilts or deviates.

يَصْغُوverb
  1. 1.
    tiltsclassical

    The present tense of a person's jaw or lip tilting.

يُصْغَىverb
  1. 1.
    tiltsclassical

    An alternative present tense of a person's jaw or lip tilting.

الصَّغَاnoun
  1. 1.
    tiltingclassical

    The state or act of a jaw or lip tilting.

أَصْغَىadjective
  1. 1.
    tiltedclassical

    Describing someone whose jaw or lip is tilted.

صَغْوَاءadjective
  1. 1.
    tiltedclassical

    Describing a female whose jaw or lip is tilted.

  2. 2.
    leaning towards sunsetclassical

    Describing the sun when it is setting or leaning towards the horizon.

صَغَتِ الشمسُverb
  1. 1.
    the sun setclassical

    The sun inclined or leaned towards the horizon, indicating sunset.

صَغْوَاءadjective
  1. 1.
    setting (sun)classical

    The sun when it is setting, leaning towards the horizon.

صُغْوَهْ وصُغْوَهْnoun
  1. 1.
    its inclinationclassical

    Referring to the inclination of something, with a pronoun suffix.

صَاغِيَتُكَnoun
  1. 1.
    those who incline to youclassical

    People who lean towards you or come to you for their needs.

صَاغِيَةnoun
  1. 1.
    group leaning towardsclassical

    A group of people who incline towards someone, possibly interpreted as a collective noun.

  2. 2.
    kinsmanclassical

    Anyone who comes to a person from their family or relatives.

أَصْغَىverb
  1. 1.
    listenedboth

    To pay attention and listen intently.

  2. 2.
    leaned (ear)both

    To incline one's hearing towards someone or something.

  3. 3.
    tilted (container)both

    To tilt a container, such as an إناء (vessel), to gather its contents.

  4. 4.
    diminishedclassical

    To reduce or diminish something, like a right or a share.

  5. 5.
    fell intoclassical

    Said of a container, meaning something fell into it.

إصْغَاءnoun
  1. 1.
    listeningboth

    The act of listening attentively.

  2. 2.
    tilting the headclassical

    A she-camel tilting her head, as if listening or when being saddled.

الصَّغْوُnoun
  1. 1.
    hollow (of a ladle)classical

    The hollow part of a ladle (مغرفة).

  2. 2.
    side (of a well)classical

    The side or edge of a well (بئر).

  3. 3.
    curve (of a bucket)classical

    The part of a bucket (دلو) that bends or curves inwards.

أَصْغَاءnoun
  1. 1.
    hollows/sides/curvesclassical

    Plural of الصغو, referring to the hollows of ladles, sides of wells, or curves of buckets.

الأَصَاغِيnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

صَغَا الرجلُverb
  1. 1.
    leaned overclassical

    A man leaning over to one side, or bending in his bow.

الصَّوَغِيnoun
  1. 1.
    setting starsclassical

    Stars that have inclined towards the horizon, i.e., setting.

أَقَامَ صَغَاهُverb
  1. 1.
    maintained his inclinationclassical

    To maintain or uphold one's inclination or deviation.

أَصْغَى إِنَاءُ فُلَانٍverb
  1. 1.
    his vessel diminished/perishedclassical

    Said of someone's vessel, meaning it diminished in content or was lost/perished.

مِصْغَى خَدِّهِnoun
  1. 1.
    where his cheek leansclassical

    The direction or person towards whom one's cheek leans; where one seeks comfort or benefit.

الصَّغْوَاءadjective
  1. 1.
    tilting (bird)classical

    A female sandgrouse (قطاة) whose beak or jaw is tilted.

صَغْوَةnoun
  1. 1.
    slight tiltclassical

    A slight inclination or tilt, used for emphasis.

Parallel reading

صغا إلى الشيء يصغو، كدعا يدعو، ويصغى، كسعى يسعى
He inclined towards the thing, he inclines (yashghu), like 'he called, he calls' (yad'u), and he inclines (yushgha), like 'he strove, he strives' (yas'a).
صغت إليه أذنه: إذا مالت
His ear inclined towards it: meaning it leaned.
صغا الرجل: مال حنكه أو أحد شقيه
The man tilted: his jaw or one of his sides tilted.
صغت الشمس: مالت للغروب
The sun tilted: it leaned towards sunset.
وصاغيتك: الذين يميلون إليك ويأتونك في حوائجهم
And your 'saghiyah': those who incline to you and come to you for their needs.
يقال: أكرموا فلانا في صاغيته
It is said: Honor so-and-so for his 'saghiyah' (those who incline to him).
وصغت إلينا صاغية من بني فلان
And a 'saghiyah' (group/kinsmen) from the family of so-and-so came to us.
وأصغى فلان: استمع
And so-and-so listened: he paid attention.
أصغى إليه سمعه: أماله
He inclined his hearing towards it: he tilted it.
أصغى الإناء للهرة: أماله
He tilted the vessel for the cat: he inclined it.
يقال؛ فلان! مصغى إناؤه إذا نقص حقه
It is said: 'So-and-so! His vessel is 'musgha' (diminished) if his right is reduced.'
وإن ابن أخت القوم مصغى إناوه إذا لم يزاحم خاله بأب جلد
And the son of the people's sister, his vessel is diminished (musgha) if he does not contend with his maternal uncle with a strong father.
أصغت الناقة إصغاء: إذا أمالت رأسها إلى الرجل
The she-camel tilted her head, 'isgha', when she tilted her head towards the man.
والصغو، بالكسر، من المغرفة: جوفها
And 'as-saghw', with kasra, from a ladle: its hollow.
ومن البئر: ناحيتها
And from a well: its side.
ومن الدلو: ما تثنى من جوانبه
And from a bucket: what is bent from its sides.
لهن بما بين الأصاغي ومنصح تعاو كما عج الحجيج الملبد
For them between Al-Asaghi and Mansah, they supported each other like the crowded pilgrims.
صغا الرجل: مال على أحد شقيه، أو انحنى في قوسه
The man tilted: he leaned to one of his sides, or bent in his bow.
وأقام صغاه: ميله
And he maintained his inclination: his leaning.
وأصغى إناء فلان: أي هلك
And so-and-so's vessel 'asgha': meaning it perished.
الصبي أعلم بمصغى خده
The child knows best where his cheek leans (masgha khaddihi).
لم يبق إلا كل صغواء صغوة لصحراء تيه بين أرضين مجهل
Nothing remained but every tilting, slightly tilting sandgrouse in a desolate desert between two unknown lands.