← Back to Taj al-Arus

صري

Root entry · 35 derived lemmas

The root صري (ṣarī) primarily relates to the concepts of cutting, stopping, holding back, and preserving. It extends to meanings of preventing, protecting, and saving, as well as holding something in place or in reserve. The root also encompasses notions of delay, stagnation, and accumulation, particularly concerning liquids like milk or water.

Derived headwords

صَرَاهُ يَصْرِيهِ صَرْيًاverb
  1. 1.
    to cut itclassical

    To cut something. This is a primary meaning of the root.

  2. 2.
    to push awayclassical

    To repel or push away something, such as evil.

  3. 3.
    to preventclassical

    To stop or prevent someone or something from doing something.

  4. 4.
    to preserveclassical

    To guard or keep something safe.

  5. 5.
    to sufficeclassical

    To be enough for someone.

  6. 6.
    to protectclassical

    To shield or guard someone from harm.

  7. 7.
    to saveclassical

    To rescue someone from destruction.

  8. 8.
    to helpclassical

    To assist someone.

صَرَى مَاءَهُverb
  1. 1.
    to hold back his fluidclassical

    To retain one's bodily fluids for a period, often in abstinence from sexual intercourse.

صَرَى المَاءَ وَاللَّبَنَ وَالدَّمْعَverb
  1. 1.
    to hold back liquidclassical

    To keep liquid (water, milk, tears) in a container or place.

صَرَىverb
  1. 1.
    to advanceclassical

    To move forward or progress.

  2. 2.
    to lag behindclassical

    To fall behind or be delayed.

  3. 3.
    to riseclassical

    To ascend or go upwards.

  4. 4.
    to descendclassical

    To go downwards or sink.

  5. 5.
    to bendclassical

    To curve or bend, especially the neck.

صَرَىverb
  1. 1.
    to save from destructionclassical

    To rescue someone from a perilous situation.

صَرِيَ فُلَانٌ فِي يَدِ فُلَانٍverb
  1. 1.
    to remain heldclassical

    To be held or kept as a pledge or captive.

صَرَى بَيْنَهُمْverb
  1. 1.
    to settleclassical

    To decide, settle, or resolve a dispute between parties.

لَبَنٌ صَرًىadjective
  1. 1.
    stale milkclassical

    Milk that has become altered in taste due to prolonged standing.

الصَّرَىnoun
  1. 1.
    the remainderclassical

    The remaining part of milk or water.

نَاقَةٌ صَرِيًّاadjective
  1. 1.
    full-uddered camelclassical

    A camel whose udder is full of milk, often due to being milked late.

الصِّرَايَةُnoun
  1. 1.
    colocynth fruitclassical

    The colocynth fruit, especially when it turns yellow.

  2. 2.
    water infusionclassical

    An infusion made with water.

الصَّارِيnoun
  1. 1.
    sailorclassical

    A sailor, so named for his role in preserving the ship.

  2. 2.
    ship's mastclassical

    A transverse wooden beam in the middle of a ship, supporting the mast.

الصَّرَاةُname
  1. 1.
    river in Iraqclassical

    A river in Iraq, referring to the Greater and Lesser Nahr al-Surat.

  2. 2.
    full-uddered animalclassical

    A female animal (camel, sheep) with a full udder.

الصَّرِيُّadjective
  1. 1.
    the one in frontclassical

    The one who is ahead or in charge, specifically referring to the son of one's father's wife.

الصَّرَىnoun
  1. 1.
    stagnant waterclassical

    Water that has remained stagnant for a long time.

المِصْرَاةُnoun
  1. 1.
    full-uddered animalclassical

    A sheep, camel, or cow whose milk has been collected and retained in its udder.

صَرَّيْتُهَا تَصْرِيَةًverb
  1. 1.
    to withhold milkingclassical

    To refrain from milking an animal for several days to allow milk to accumulate in its udder.

أَصْرَى الرَّجُلُverb
  1. 1.
    to sellclassical

    To sell an animal (specifically a مصراة).

الصَّارِيَةُnoun
  1. 1.
    old wellclassical

    A well that has not been used for water for a long time, and whose water is stagnant.

صَرِيَ اللَّبَنُverb
  1. 1.
    milk became staleclassical

    Milk that has not been milked and has spoiled in taste.

صَرِيَ المَاءُverb
  1. 1.
    water stagnatedclassical

    Water that has remained stagnant for a long time.

صَرِيَ الدَّمْعُverb
  1. 1.
    tears gatheredclassical

    Tears that have accumulated and have not flowed.

صَرِيَ فُلَانٌ فِي يَدِ فُلَانٍverb
  1. 1.
    to remain captiveclassical

    To remain held as a captive or pledge.

صَرِيَتِ النَّاقَةُverb
  1. 1.
    camel's milk accumulatedclassical

    The milk of a camel accumulated in its udder.

أَصَرَتِ النَّاقَةُverb
  1. 1.
    camel's milk accumulatedclassical

    The milk of a camel accumulated in its udder.

أَصْرَيْتُهَاverb
  1. 1.
    I made its milk accumulateclassical

    To cause the milk of an animal to accumulate in its udder.

صَرَيْتُهَاverb
  1. 1.
    I made its milk accumulateclassical

    To cause the milk of an animal to accumulate in its udder.

الصَّرِيَّةُnoun
  1. 1.
    accumulated milkclassical

    Milk that has accumulated in the udder.

الصَّرَى فِي النَّاقَةِnoun
  1. 1.
    prolonged pregnancyclassical

    A camel carrying its young for twelve months and then giving birth.

صَرَى يُصْرِيverb
  1. 1.
    to ceaseclassical

    To stop or cease.

صَرَى عُنُقَهَاverb
  1. 1.
    to raise its neckclassical

    To raise the neck of a camel, often due to the weight of its load.

الصَّرْيَانِnoun
  1. 1.
    accumulated fluidclassical

    Men and animals in whom fluid has accumulated in their bodies.

الصَّارِيname
  1. 1.
    mountain south of Medinaclassical

    A mountain located south of Medina.

الصَّرْيَانِnoun
  1. 1.
    two types of birdsclassical

    Two types of birds, al-Yamama and al-Sumama.

أَصْدَرَهُ وَازْدَرَاهُverb
  1. 1.
    to mean the sameclassical

    To have the same meaning.

Parallel reading

صرى بوله: قطعه
He cut his urine: meaning he stopped it.
ما يصريك مني؟ أي عبدي؟ أي ما يقطع مسألتك مني.
What stops you from me? O my servant? Meaning, what prevents your asking from me?
صرى الله عنه الشر، أي دفع.
Allah repelled evil from him, meaning He pushed it away.
وودعن مشتاقا أصبن فؤاده هواهن إن لم يصره الله قاتله
And they left him longing, striking his heart with their desires, if Allah does not prevent his killer.
ليس الفؤاد براء أرضها أبدا وليس صاريه من ذكرها صاري
The heart is never free from its land, nor is its preventer a preventer from remembering it.
والناشئات الماشيات الخيزرى كعنق الآرام أوفى أو صرى
And the rising, walking, slender ones, like the necks of wild asses, some high and some low.
وصرين بالأعناق في مجدولة وصل الصوانع نصفهن جديدا
And they bent their necks in a braided [mane], and half of the artisans' [work] was new.
بين الفراعل إن لم يصرني الصاري
Between the barren lands, if the preserver does not save me.
رهن الحروريين قد صريت
A pledge to the Kharijites, I have been held captive.
اختصمنا إلى الحاكم فصرى ما بيننا أي فصل ما بيننا وقطع.
We disputed before the judge, and he settled what was between us, meaning he separated and cut off what was between us.
ولبن صرى، وصف بالمصدر، أي متغير الطعم لطول مكثه.
And stale milk, described by the masdar, meaning altered in taste due to its long standing.
رب غلام قد صرى في فقرته ماء الشباب عنفوان سنبته أنعظ حتى استد سم سمته
Many a youth has held back the water of youth in his loins, the vigor of his prime, until he became erect as if he were a well-fed camel.
صرى الماء واللبن والدمع: حبسه في مستقر أو إناء.
He held back water, milk, and tears: meaning he kept it in a resting place or a container.
والناشئات الماشيات الخيزرى كعنق الآرام أوفى أو صرى أوفى: علا،! وصرى سفل.
And the rising, walking, slender ones, like the necks of wild asses, some high and some low. 'Aufa means high, and 'ṣarā' means low.
وصرين بالأعناق في مجدولة وصل الصوانع نصفهن جديدا
And they bent their necks in a braided [mane], and half of the artisans' [work] was new.
بين الفراعل إن لم يصرني الصاري
Between the barren lands, if the preserver does not save me.
رهن الحروريين قد صريت
A pledge to the Kharijites, I have been held captive.
اختصمنا إلى الحاكم فصرى ما بيننا أي فصل ما بيننا وقطع.
We disputed before the judge, and he settled what was between us, meaning he separated and cut off what was between us.
ولبن صرى، وصف بالمصدر، أي متغير الطعم لطول مكثه.
And stale milk, described by the masdar, meaning altered in taste due to its long standing.
رب غلام قد صرى في فقرته ماء الشباب عنفوان سنبته أنعظ حتى استد سم سمته
Many a youth has held back the water of youth in his loins, the vigor of his prime, until he became erect as if he were a well-fed camel.
صرى الماء واللبن والدمع: حبسه في مستقر أو إناء.
He held back water, milk, and tears: meaning he kept it in a resting place or a container.
والناشئات الماشيات الخيزرى كعنق الآرام أوفى أو صرى أوفى: علا،! وصرى سفل.
And the rising, walking, slender ones, like the necks of wild asses, some high and some low. 'Aufa means high, and 'ṣarā' means low.
وودعن مشتاقا أصبن فؤاده هواهن إن لم يصره الله قاتله
And they left him longing, striking his heart with their desires, if Allah does not prevent his killer.
ليس الفؤاد براء أرضها أبدا وليس صاريه من ذكرها صاري
The heart is never free from its land, nor is its preventer a preventer from remembering it.
فلم أملك غداة نعي صخر سوابق عبرة حلبت صراها
And I could not control, on the morning of the announcement of Sakhr's death, the flowing tears that had been held back.
من للجعافر يا قومي وقد صريت وقد يساق لذات الصرية الحلب
Who will help Al-Ja'afer, O my people, when they have accumulated [milk], and the milking of the one with accumulated milk is driven?
والعيس بين خاضع وصاري
And the camels between submission and raising their necks.
فهو مصك صميان صريان
He is a strong, firm, and fluid-accumulated one.
وهذه الأبيات بصراهن وبصراوتهن: أي بجدتهن وغضاضتهن.
And these verses are in their freshness and their vigor: meaning in their newness and their youthfulness.