← Back to Taj al-Arus

شلو

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns parts of a body, especially after dismemberment or decay. It extends to the entire body, and metaphorically to remnants or leftovers. It also encompasses actions related to calling or luring, and movement.

Derived headwords

الشَّلْوnoun
  1. 1.
    limb, memberboth

    A part or member of the body, particularly of flesh.

  2. 2.
    body, carcassboth

    The entire body of anything, especially after decay or dismemberment.

  3. 3.
    remnant, leftoverclassical

    A remaining part or portion of something, often after consumption or decay.

الشَّلْوُ، بالكسر: العضو من أعضاء اللحم — The limb, with kasra: a member of the flesh.
اِئْتِنِي بِشَلْوِهَا الْأَيْمَنِ — Bring me its right limb.
أَشْلاءnoun
  1. 1.
    limbs, membersboth

    Plural of شلو, referring to parts of a body.

  2. 2.
    remnants, remainsboth

    Plural of شلو, referring to the scattered parts of a body after decay and separation.

جَمْعُهُ أَشْلاءٌ كَحَمْلٍ وَأَحْمالٍ — Its plural is 'ashlaa' like 'himl' and 'ahmaal'.
أَشْلَىverb
  1. 1.
    to lure, to enticeboth

    To show an animal its feedbag to make it come.

  2. 2.
    to call (a camel)both

    To call a she-camel by name for milking.

  3. 3.
    to incite, to provokeclassical

    To incite a dog or animal, often towards prey or an enemy.

أَشْلَى دَابَّتَهُ: أَرَاهَا الْمِخْلاةَ لِتَأْتِيَهُ — He showed his mount the feedbag to make it come to him.
أَشْلَى النَّاقَةَ: دَعَاهَا بِاسْمِهَا لِلْحَلَبِ — He called the she-camel by her name for milking.
اسْتَشْلَىverb
  1. 1.
    to call for help, to seek rescueboth

    To call out to someone to save one from distress or peril.

  2. 2.
    to rescue, to saveboth

    To save someone from a difficult or dangerous situation.

  3. 3.
    to become angryclassical

    To become enraged or furious.

اسْتَشْلَى الرَّجُلُ: غَضِبَ — The man became angry.
اسْتَشْلَى غَيْرَهُ: دَعَاهُ لِيُنْجِيَهُ وَيُخْرِجَهُ مِنْ ضِيقٍ أَوْ هَلاكٍ — He called for someone else to save him and bring him out of hardship or destruction.
اشْتَلَىverb
  1. 1.
    to rescue, to saveboth

    To save someone from a difficult or dangerous situation; synonymous with استشلى.

وَاشْتَلَيْتُ بِنَا فَقَدْ أَرَدْتُ بِأَنْ يَسْتَجْمِعَ الْوَادِي — And you rescued us, for you intended for the valley to gather.
فَإِنْ تَابَ اشْتَلاَهَا — If he repented, he saved it (his hand).
الْمُشَلَّىnoun
  1. 1.
    lean personclassical

    A man who is lean and has little flesh.

شَلَاverb
  1. 1.
    to walk, to travelclassical

    To proceed or move along.

  2. 2.
    to liftclassical

    To raise or lift something.

شَلَا: سَارَ — He walked.
شَلَا: إِذَا رَفَعَ شَيْئًا — When he lifted something.
الشَّلْيَةnoun
  1. 1.
    piece, portionboth

    A piece or portion of something, like flesh.

  2. 2.
    remainder of moneyclassical

    A remaining amount of wealth or money.

الشَّلْيَةُ، كَغُنْيَةٍ: الْفِدْرَةُ — The shalyah, like 'ghunyah': a piece.
بَقِيَتْ لَهُ شَلْيَةٌ مِنَ الْمَالِ، أَيْ بَقِيَّةٌ — He had a shalyah of money left, meaning a remainder.
أَشْلاءُ اللِّجَامnoun
  1. 1.
    bridle strapsboth

    The straps of a bridle, especially old and worn ones.

وَأَشْلاءُ اللِّجَامِ: سُيُورُهُ — And the 'ashlaa' of the bridle: its straps.
الشَّلْوnoun
  1. 1.
    remainderclassical

    A leftover or remaining part.

فَقُلْتُمْ ذَاكَ شَلْوٌ سَوْفَ نَأْكُلُهُ — And you said, 'That is a remainder we will eat.'
الشَّلْوَةnoun
  1. 1.
    limb, memberclassical

    A part or member of the body.

الشَّلْوَةُ: الْعُضْوُ — The shalwah: the limb.
الشَّلِيّadjective
  1. 1.
    remnantsclassical

    The remaining parts or leftovers of anything.

وَالشَّلِيُّ: بَقَايَا كُلِّ شَيْءٍ — And the shaliyy: remnants of everything.
أَشَلّnoun
  1. 1.
    limbsclassical

    A broken plural of شلو, referring to limbs.

وَأَشَلَّ مِنْ لَحْمٍ — And limbs of meat.
الْمَشَالِيnoun
  1. 1.
    marks on cheeksclassical

    A term used in the Hijaz for marks made on the cheeks, possibly as scars.

وَالْمَشَالِي، بِلُغَةِ الْحِجَازِ: اسْمٌ لِمَا يُشْرَطُ بِهِ عَلَى الْخُدُودِ كَأَنَّهَا جَمْعُ مِشْلَاةٍ — And the mashali, in the dialect of Hijaz: a name for what is used to scar the cheeks, as if it were the plural of mishlah.

Parallel reading

الشَّلْوُ، بالكسر: العضو من أعضاء اللحم
The limb, with kasra: a member of the flesh.
اِئْتِنِي بِشَلْوِهَا الْأَيْمَنِ
Bring me its right limb.
جَمْعُهُ أَشْلاءٌ كَحَمْلٍ وَأَحْمالٍ
Its plural is 'ashlaa' like 'himl' and 'ahmaal'.
إِنَّمَا سُمِّيَ شَلْواً لِأَنَّهُ طَائِفَةٌ مِنَ الْجَسَدِ
It is only called a 'shalw' because it is a portion of the body.
أَشْلاءُ الْإِنْسَانِ: أَعْضاؤُهُ بَعْدَ الْبِلَى وَالتَّفَرُّقِ
The 'ashlaa' of a human: his limbs after decay and separation.
فَادْفَعْ مَظالِمَ عِيلَتِ أَبْناءَنا عَنَّا وَأَنْقِذْ شَلْوَنَا الْمَأْكُولَ
So repel the injustices against our families from us and save our consumed remains.
يُرِيدُ لَا لَحْمَ عَلَى بَاطِنِهِ
He means there is no flesh on its inner side.
وَكُلُّ مَسْلُوخٍ أُكِلَ مِنْهُ شَيْءٌ وَبَقِيَتْ مِنْهُ بَقِيَّةٌ
And every skinned animal from which something was eaten and a remainder is left.
وَأَشْلاءٌ جامِعَةٌ لِأَعْضائِها
And remains gathered to its limbs.
أَشْلَى دَابَّتَهُ: أَرَاهَا الْمِخْلاةَ لِتَأْتِيَهُ
He showed his mount the feedbag to make it come to him.
أَشْلَى النَّاقَةَ: دَعَاهَا بِاسْمِهَا لِلْحَلَبِ
He called the she-camel by her name for milking.
أَشْلَيْتُهَا بِاسْمِ الْمِزَاجِ فَأَقْبَلَتْ رَتْكاً وَكَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ تَرْسُفُ
I called her by the name of Al-Mizaj, and she came quickly, whereas before she was limping.
وَاسْتَشْلَى الرَّجُلُ: غَضِبَ
And the man became angry.
اسْتَشْلَى غَيْرَهُ: دَعَاهُ لِيُنْجِيَهُ وَيُخْرِجَهُ مِنْ ضِيقٍ أَوْ هَلاكٍ
He called for someone else to save him and bring him out of hardship or destruction.
وَجَدْتُ هَذَا الْعَبْدَ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنْ اسْتَشْلاهُ رَبُّهُ نَجَا، وَإِنْ خَلَّاهُ وَالشَّيْطَانَ هَلَكَ
I found this servant between God and Satan; if his Lord saves him, he is saved, and if He leaves him to Satan, he perishes.
اللِّصُّ إِذَا قُطِعَتْ يَدُهُ سَبَقَتْ إِلَى النَّارِ، فَإِنْ تَابَ اشْتَلاَهَا
The thief, if his hand is cut off, it precedes to the fire; if he repents, he saves it (his hand).
وَالْمُشَلَّى: الْقَضِيفُ
And the mushalla: the lean one.
شَلَا: سَارَ
He walked.
شَلَا: إِذَا رَفَعَ شَيْئًا
When he lifted something.
وَالشَّلْيَةُ: الْفِدْرَةُ
And the shalyah: the piece.
بَقِيَتْ لَهُ شَلْيَةٌ مِنَ الْمَالِ، أَيْ بَقِيَّةٌ
He had a shalyah of money left, meaning a remainder.
وَأَشْلاءُ اللِّجَامِ: سُيُورُهُ
And the 'ashlaa' of the bridle: its straps.
فَقُلْتُمْ ذَاكَ شَلْوٌ سَوْفَ نَأْكُلُهُ
And you said, 'That is a remainder we will eat.'
وَالشَّلْوَةُ: الْعُضْوُ
And the shalwah: the limb.
وَالشَّلِيُّ: بَقَايَا كُلِّ شَيْءٍ
And the shaliyy: remnants of everything.
وَهُوَ مِنْ أَشْلاءِ الْقَوْمِ: أَيْ بَقَايَاهُمْ
And he is from the 'ashlaa' of the people: meaning their remnants.
وَأَشْلَى الْكَلْبَ وَقَرْقَسَ بِهِ: إِذَا دَعَاهُ
And he 'ashlaa' the dog and 'qaraqasa' with it: if he called it.
أَتَيْنَا أَبَا عَمْرٍو فَأَشْلَى كِلَابَهُ عَلَيْنَا فَكِدْنَا بَيْنَ بَيْتَيْهِ نُؤْكَلُ
We came to Abu Amr, and he incited his dogs against us, and we were almost eaten between his two houses.
وَأَشَلَّ مِنْ لَحْمٍ
And limbs of meat.