← Back to Taj al-Arus

سجو

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of stillness, calmness, and continuity, often applied to the night, bodies of water, and even the gaze of the eyes. It can also extend to meanings of covering, abundance, and natural disposition.

Derived headwords

سَجَاverb
  1. 1.
    to be still and continuousboth

    Used for the night and other things, meaning to become still and to last. This is the primary meaning from which others are derived.

  2. 2.
    to become darkclassical

    Specifically applied to the night, indicating it became dark and its darkness extended.

  3. 3.
    to become calmboth

    Referring to the sea, meaning its waves subsided.

والليل إذا سجا — And by the night when it stills
سَجْوًاnoun
  1. 1.
    stillness and continuityboth

    The verbal noun for the act of being still and continuous, particularly of the night.

سَاجٍadjective
  1. 1.
    still, calmboth

    Describing the night as still and continuous, or the sea as calm with subsided waves.

  2. 2.
    slow-moving, languidboth

    Describing the gaze of the eyes, particularly in women, as languid or slow-moving.

والليل الساج — and the night that stills
فما ذنبنا أن جاش بحر ابن عمكم وبحرك ساج لا يواري الدعامصا؟ — What is our fault that the sea of your cousin churned, while your sea is calm and does not hide the pearls?
عين ساجية فاترة النظر — a languid eye, slow in its gaze
سَجِيّadjective
  1. 1.
    calm, tranquilclassical

    Used to describe the night as calm, with still winds and not dark.

ليلة ساجية: ساكنة الريح غير مظلمة — a calm night: still winded and not dark
سَجَتْverb
  1. 1.
    to prolong its yearningclassical

    Used for a female camel that prolongs its yearning cry.

سجت الناقة سجوا — the she-camel prolonged its yearning
أَسْجَىverb
  1. 1.
    to become abundantclassical

    Used for the milk of a she-camel, meaning it became abundant.

  2. 2.
    to coverclassical

    Meaning to cover something, similar to سجا.

أسجى لبنها — its milk became abundant
أسجى يسجي إذا غطى شيئا ما — Asja (he covered) if he covered something
سَاجَىverb
  1. 1.
    to touch, to handleclassical

    Meaning to touch or handle something, as in not touching food offered.

  2. 2.
    to treat, to manageclassical

    Meaning to treat or manage something, like a property.

فما ساجيناه — so we did not touch it
هل تساجي ضيعة؟ — Do you manage a property?
مُسَاجَاةnoun
  1. 1.
    touching, handlingclassical

    The verbal noun for the act of touching or handling.

وساجاه مساجاة — and he touched it, a touching
سَجْوَاءadjective
  1. 1.
    languid-eyedboth

    Describing a woman with a languid or slow-moving gaze.

  2. 2.
    calm when milkedboth

    Describing a she-camel that becomes still when milked.

  3. 3.
    calm-hairedclassical

    Describing a she-camel with calm or settled fur.

  4. 4.
    calm-wooledclassical

    Describing a sheep with calm or settled wool.

  5. 5.
    gentleclassical

    Describing a wind as gentle or soft.

امرأة سجواء الطرف: ساجيته — a woman of languid gaze: I made her gaze languid
ناقة سجواء: وهي التي إذا حلبت سكنت — a calm she-camel: one that becomes still when milked
ناقة سجواء: مطمئنة الوبر — a she-camel with calm fur
شاة سجواء: مطمئنة الصوف — a sheep with calm wool
ريح سجواء: لينة — a gentle wind: soft
تَسْجِيَةnoun
  1. 1.
    coveringboth

    The act of covering a dead body with a cloth, or extending a cloth over something.

وتسجية الميت: تغطيته بثوب — and covering the dead: covering him with a cloth
سَجِيَّةnoun
  1. 1.
    disposition, natureboth

    Innate character, natural disposition, or habit.

  2. 2.
    firmly established characterclassical

    A deeply ingrained character trait that is not easily changed.

السجية: الخلق والطبيعة — The disposition: character and nature
هو كريم السجايا — He is of noble dispositions
السَّجَاياnoun
  1. 1.
    dispositions, naturesboth

    The plural of سجية, referring to multiple innate characters or natural dispositions.

وهي الملكة الراسخة في النفس التي لا تقبل الزوال بسهولة. وفي المصباح: السجية الغريزة، والجمع السجايا. يقال: هو كريم السجايا. — It is the firmly established character in the soul that does not easily fade. In Al-Misbah: The disposition is the instinct, and the plural is dispositions. It is said: He is of noble dispositions.
سَجَاname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in poetry, possibly a location in Najd or a well.

قد لحقت أم جميل بسجا خود تروي بالخلوق الدملجا — Umm Jamil has caught up with Saja, a graceful one who adorns herself with perfume.

Parallel reading

والليل إذا سجا
And by the night when it stills
أي سكن
meaning it became still
يا حبذا القمراء والليل الساج
How beautiful is the moonlight and the still night
سجا الليل ركد وأظلم
The night became still, stagnant, and dark
ومعنى ركد سكن
and the meaning of stagnant is still
والبحر الساجي: أي الساكن
And the calm sea: meaning the still one
فما ذنبنا أن جاش بحر ابن عمكم وبحرك ساج لا يواري الدعامصا؟
What is our fault that the sea of your cousin churned, while your sea is calm and does not hide the pearls?
سجا البحر سجوا: سكن من تموجه
The sea became calm, subsided from its surging
سكنت أمواجه
its waves became still
والطرف الساجي: أي الساكن
And the languid gaze: meaning the still one
عين ساجية فاترة النظر
a languid eye, slow in its gaze
سجت الناقة سجوا: إذا مدت حنينها
The she-camel prolonged its yearning: if it extended its yearning
وأسجت: إذا غزر لبنها
And its milk became abundant: if its milk became abundant
أتانا بطعام فما ساجيناه، أي ما مسسناه
He brought us food, and we did not touch it, meaning we did not handle it
هل تساجي ضيعة؟
Do you manage a property?
امرأة سجواء الطرف: ساجيته
A woman of languid gaze: I made her gaze languid
وتسجية الميت: تغطيته بثوب
And covering the dead: covering him with a cloth
وهي التي إذا حلبت سكنت
She is the one that becomes still when milked
تسكن عند الحلب
becomes still at milking
ليلة ساجية: ساكنة الريح غير مظلمة
a calm night: still winded and not dark
ساكنة البرد والريح والسحاب غير مظلمة
still in cold, wind, and clouds, not dark
سجا الليل امتد ظلامه
The night became still, its darkness extended
سجا الليل ستر بظلمته
The night became still, covering with its darkness
أسجى يسجي إذا غطى شيئا ما
Asja (he covered) if he covered something
وسجت الريح: سكنت
And the wind became still: it calmed down
ناقة سجواء: مطمئنة الوبر
A she-camel with calm fur: settled in its fur
شاة سجواء: مطمئنة الصوف
A sheep with calm wool: settled in its wool
السجية: الخلق والطبيعة
The disposition: character and nature
هي الملكة الراسخة في النفس التي لا تقبل الزوال بسهولة
It is the firmly established character in the soul that does not easily fade
السجية الغريزة، والجمع السجايا
The disposition is the instinct, and the plural is dispositions
هو كريم السجايا
He is of noble dispositions
قد لحقت أم جميل بسجا خود تروي بالخلوق الدملجا
Umm Jamil has caught up with Saja, a graceful one who adorns herself with perfume