← Back to Taj al-Arus

زكى

Root entry · 21 derived lemmas

The root Z-K-W primarily relates to growth, purity, and increase, often in a spiritual or moral context. It encompasses concepts of purification of wealth and soul, blessed growth, and the act of making something pure or increasing it.

Derived headwords

زكاverb
  1. 1.
    to grow, to thriveboth

    To grow, increase, or thrive, especially in a positive and blessed manner. This can apply to plants, wealth, or spiritual development.

  2. 2.
    to be pure, to be goodclassical

    To be pure, good, or excellent. It signifies a state of inherent goodness or suitability.

يزكوverb
  1. 1.
    grows, thrivesboth

    The present tense form of 'zaka', indicating ongoing growth, increase, or prosperity.

  2. 2.
    is purified, is made pureboth

    The passive form, meaning to be purified or made pure, often by an external agent.

زكيadjective
  1. 1.
    pure, goodboth

    Pure, good, excellent, or blessed. It describes something or someone that is inherently good or has been purified.

أزْكِياءadjective
  1. 1.
    pure ones, good onesboth

    Plural of 'zaki', referring to people or things that are pure, good, or righteous.

الزكاةnoun
  1. 1.
    charity, almsboth

    The obligatory charitable contribution from one's wealth, intended to purify the wealth and benefit the poor. It is a fundamental pillar of Islam.

  2. 2.
    purity, growthboth

    The act or state of purification, growth, increase, or blessing. It is the underlying meaning from which the term for alms is derived.

  3. 3.
    essence, best partclassical

    The finest or purest part of something.

التزكيةnoun
  1. 1.
    purification, sanctificationboth

    The act of purifying or sanctifying oneself or something else, often through good deeds or divine intervention.

  2. 2.
    self-praiseclassical

    The act of praising oneself, which is generally considered blameworthy.

مزكىadjective
  1. 1.
    purified, blessedboth

    One who has been purified or blessed, either by nature or by divine action.

يزكيverb
  1. 1.
    purifies, sanctifiesboth

    The active form of 'to purify' or 'to sanctify', indicating the act of making something or someone pure.

  2. 2.
    causes to growboth

    To cause something to grow or increase.

زكاة الفطرnoun
  1. 1.
    alms of breaking the fastboth

    A specific type of obligatory charity given before the Eid al-Fitr prayer, intended to purify the fasting person and feed the needy.

زكاهاverb
  1. 1.
    purified it, made it growboth

    Past tense, third person feminine singular of 'zaka', referring to the act of purifying or causing something to grow.

تزكىverb
  1. 1.
    to purify oneselfboth

    To purify oneself, often through acts of charity or devotion.

  2. 2.
    to grow, to increaseclassical

    To grow or increase, often in a spiritual sense.

زكاةnoun
  1. 1.
    purity, goodnessclassical

    Purity, goodness, or righteousness.

زكياadjective
  1. 1.
    pure, blessedboth

    Pure, blessed, or inherently good, often referring to a child or a spiritual state.

المزكيnoun
  1. 1.
    one who purifiesclassical

    One who purifies or sanctifies, or one who attests to the character of witnesses.

زكويadjective
  1. 1.
    related to Zakatboth

    Pertaining to Zakat, the obligatory charity.

زكاnoun
  1. 1.
    even numberclassical

    The even number, as opposed to the odd number (خسا).

زكاءnoun
  1. 1.
    growth, produceclassical

    The growth or produce of something, especially crops.

أزكىverb
  1. 1.
    made pure, made to growboth

    The fourth form verb, meaning to cause to grow or to purify.

أزكىadjective
  1. 1.
    purer, more blessedboth

    Comparative form, meaning purer or more blessed.

أزكىverb
  1. 1.
    to store, to containclassical

    To store or contain wealth.

زكاةnoun
  1. 1.
    purity, soundnessclassical

    Purity, soundness, or integrity.

Parallel reading

أي ما صلح
meaning what is sound/good.
زكا يزكو: تنعم وكان في خصب
Zaka yuzku: to be prosperous and in abundance.
فهو زكي من قوم أزكياء
He is pure/good from a people of pure/good ones.
الزكاة: صفوة الشيء
Zakat: the essence of a thing.
ما أخرجته من مالك لتطهره به
What you take out of your wealth to purify it with.
سمي القدر المخرج من المال زكاة لأنه سبب يرجى به الزكاة
The amount taken from wealth is called Zakat because it is a means by which Zakat (purity/growth) is hoped for.
الزكاة في اللغة الطهارة والنماء والبركة والمدح
Zakat in language means purity, growth, blessing, and praise.
والذين هم للزكاة فاعلون
And those who are doers of Zakat.
فإنما المراد به التزكية لا العين
For what is meant by it is purification, not the object itself.
فالزكاة طهرة للأموال وزكاة الفطر طهرة للأبدان
So Zakat is a purification for wealth, and Zakat al-Fitr is a purification for bodies.
أصل الزكاة النمو الحاصل عن بركة الله، عز وجل
The origin of Zakat is the growth resulting from the blessing of God, the Almighty.
يقال: زكا الزرع يزكو إذا حصل منه نمو وبركة
It is said: The crop grew (zaka yuzku) if it yielded growth and blessing.
فلينظر أيها أزكى طعاما
Let him look at which of them is purer in food.
ومن الزكاة لما يخرجه الإنسان من حق الله، عز وجل، إلى الفقراء
And from Zakat is what a person gives from the right of God, the Almighty, to the poor.
لتزكية النفس، أي تنميتها بالخيرات والبركات
For the purification of the soul, meaning its growth with good deeds and blessings.
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة
And establish prayer and give Zakat.
قد أفلح من زكاها
He has succeeded who purifies it.
ولكن الله يزكي من يشاء
But Allah purifies whom He wills.
خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها
Take from their wealth charity to purify them and cause them to grow thereby.
ويزكيكم
And purifies you.
لأهب لك غلاما زكيا
That I may grant you a pure boy.
والذين هم للزكاة فاعلون
And those who are doers of Zakat.
قد أفلح من زكاها
He has succeeded who purifies it.
قد أفلح من تزكى
He has succeeded who purifies himself.
فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى
So do not purify yourselves; He is most knowing of who fears Him.
والزكا، مقصورا: الشفع من العدد
And 'zaka', shortened: the even number.
أزكى أم خسا
Is it even or odd?
زكى ماله تزكية: أدى عنه زكاته
He purified his wealth (zakkā) by paying its Zakat.
وزكى نفسه تزكية: مدحها
And he praised himself (zakkā) by praising it.
وتزكى: تصدق
And 'tazakka': to give charity.
وهذا الأمر لا يزكو بفلان: أي لا يليق به
And this matter does not suit so-and-so: meaning it is not fitting for him.
وغلام زاك وزكي بمعنى
And a boy who is 'zak' and 'zaki' meaning the same.
والزكاء: ما أخرجه الله من الثمر
And 'zakaa': what God brings forth of fruit.
خيرا منه زكاة
Better than it in purity.
وزكاه تزكية أصلحه
And he purified/improved him (zakkāhu) by purifying/improving (tazkiyah).
ما زكى منكم من أحد
None of you has purified.
ولكن الله يزكي أي يصلح
But Allah purifies, meaning improves.
والمزكي، كمحدث: من يزكي الشهود ويعرف القاضي أحوالهم
And 'al-muzakki', like 'muhaddith': one who attests to witnesses and the judge knows their conditions.
وزكاة الأرض: يبسها، أي طهارتها من النجاسة
And the Zakat of the land: its dryness, meaning its purity from impurity.
وأزكى المال: أوعاه
And 'azkā al-māl': to store wealth.
زكوي
Zakat-related.