← Back to Taj al-Arus

زقي

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily relates to the act of crying out, shouting, or making a loud noise. It also extends to concepts of accumulation, heaviness, and specific locations.

Derived headwords

كزقىverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To make a loud sound, to shout or cry out.

يزقيverb
  1. 1.
    to cry outboth

    The present tense form of the verb meaning to cry out or shout.

زقياnoun
  1. 1.
    crying outboth

    The act of crying out or shouting; a loud sound.

زاقnoun
  1. 1.
    shouterclassical

    One who cries out or shouts.

الزقيةnoun
  1. 1.
    shoutboth

    A cry or shout.

  2. 2.
    pileclassical

    A heap or pile, especially of dirhams or other things.

زقيةnoun
  1. 1.
    shoutboth

    A cry or shout.

الزواقيnoun
  1. 1.
    roostersclassical

    Roosters, which were associated with disturbing sleep when they crowed at dawn.

زاقnoun
  1. 1.
    roosterclassical

    The singular form of 'al-zawāqī', referring to roosters.

زقتverb
  1. 1.
    to crowclassical

    The past tense of the verb for roosters crowing, especially at dawn.

الزوقوقىname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name situated between Persia and Kerman.

زقاءnoun
  1. 1.
    waterclassical

    Water.

زقىverb
  1. 1.
    to cry intenselyclassical

    Said of a child when their crying becomes intense.

أزقاهverb
  1. 1.
    to make cryclassical

    To cause someone to cry or weep.

زقيةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

Parallel reading

وكل صائح زاق.
And every shouter is a 'zāq'.
والزقية: الصيحة
And 'al-zaqiyyah' means: the shout.
إن كانت إلا زقية، مكان صيحة.
It was nothing but a shout, in place of a cry.
والزقية، بالضم: الكومة من الدراهم وغيرها.
And 'al-zuqyah', with dammah: a pile of dirhams or other things.
هو أثقل من الزواقي، أي الديكة لأنهم كانوا يسمرون فإذا صاحت تفرقوا
He is heavier than the 'zawāqī', meaning the roosters, because they used to stay up late and if they crowed, people would disperse.
أنت أثقل من الزواقي
You are heavier than the 'zawāqī'.
لأنها إذا زقت سحرا تفرق السمار والأحباب
Because when they crow at dawn, the night-talkers and loved ones disperse.
وزقوقى، كخجوجى: ع بين فارس وكرمان
And 'Zuqūqā', like 'khujūjā': a place between Persia and Kerman.
وزقاء، كسحاب: ماء.
And 'zaqā', like 'sahāb': water.
زقى الصبي: إذا اشتد بكاؤه.
The child 'zaqā': when his crying intensified.
وأزقاه: أبكاه
And 'azqāhu': he made him cry.
فقد أزقيت بالمروين هاما
Indeed, I made the heads weep in the two Marws.
وزقية، بالفتح: موضع.
And 'zaqiyyah', with fatha: a place.