← Back to Taj al-Arus

روي

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of carrying, providing, and quenching thirst, often metaphorically extended to leadership and sustenance. It also encompasses notions of appearance, strength, and endurance, as well as specific geographical and personal names.

Derived headwords

رَوَىverb
  1. 1.
    to narrateboth

    To recount or tell a story, hadith, or poem.

  2. 2.
    to quench thirstboth

    To satisfy thirst by drinking.

  3. 3.
    to waterboth

    To provide water to plants or animals.

روينا الحديث — We narrated the hadith
ريتكم، بفتح الراء: أي من أين ترتوون الماء — Your water-drinking: meaning, from where do you quench your thirst for water
رَاوِيَةnoun
  1. 1.
    water carrierboth

    A camel or person that carries water, especially in a large waterskin.

  2. 2.
    leaderclassical

    A chief or leader of a tribe or group, metaphorically likened to someone who carries the 'blood money' or responsibilities for his people.

  3. 3.
    narratorboth

    One who narrates or recounts.

يقال لسادة القوم روايا، وهي جمع راوية، شبه السيد الذي يحمل الديات عن الحي بالبعير الراوية — The chiefs of a people are called 'rawaya', which is the plural of 'rawiya', likening the chief who carries the blood money for his tribe to a camel that carries water.
إذا ندبت روايا الثقل يوما كفينا المضلعات لمن يلينا — If the carriers of burdens are called upon one day, we will suffice the difficult matters for those who follow us.
رَوَايَاnoun
  1. 1.
    leadersclassical

    Plural of 'rawiya', referring to chiefs or prominent figures.

  2. 2.
    water carriersboth

    Plural of 'rawiya', referring to those who carry water.

  3. 3.
    liesclassical

    Plural of 'ruwwaya', referring to falsehoods or deceitful speech.

لقيناهم فقتلنا الروايا وأبحنا الزوايا، أي قتلنا السادات وأبحنا البيوت — We met them, so we killed the leaders and made the houses permissible, meaning we killed the chiefs and plundered the homes.
شر الروايا روايا الكذب — The worst of carriers are the carriers of lies.
رِيّnoun
  1. 1.
    quenching of thirstboth

    The act or state of being satisfied with water or drink.

أَرْوَىverb
  1. 1.
    to make quench thirstboth

    To cause someone or something to be satisfied with water or drink.

  2. 2.
    to tie tightlyclassical

    To bind or tie something securely with a rope.

  3. 3.
    to provide abundant waterboth

    To give plentiful water, especially to plants.

شد عليه بالحبل — He tied him tightly with the rope.
أروى الرواء على البعير مثل رواه — He loaded the pack saddle onto the camel like he loaded it.
أَرْوَىname
  1. 1.
    Arwa (female name)both

    A proper name for a woman.

داينت أروى والديون تقضى — I incurred debt with Arwa, and debts are paid.
أَرْوِيَةname
  1. 1.
    Arwiya (female name)both

    A proper name for a woman, similar to Arwa.

رَوِيّadjective
  1. 1.
    deliberateclassical

    One who is slow, deliberate, or unhurried.

  2. 2.
    weakclassical

    One who is weak or feeble.

  3. 3.
    soundclassical

    One who is healthy in body and mind; sound.

رُؤْيَةnoun
  1. 1.
    needclassical

    A requirement, necessity, or a matter that needs attention.

  2. 2.
    remainderclassical

    What is left of a debt or similar obligation.

  3. 3.
    visionboth

    The act of seeing or perceiving.

  4. 4.
    deliberationboth

    Careful consideration or thought.

لنا قبلك! روية — We have a need from you!
لنا قبلك! روية — We have a need from you!
رَوَىnoun
  1. 1.
    moist dateclassical

    Refers to dates that have ripened ('arṭaba) while not on their original palm tree.

ورطب روي ومرو: إذا أرطب في غير نخلة — And dates 'rawi' and 'marw': if they ripened off the palm tree.
رَوَاءnoun
  1. 1.
    appearanceboth

    A handsome or pleasing look or aspect.

  2. 2.
    pack saddleboth

    A saddle or pack placed on a camel.

ورجل له رواء، بالضم: أي منظر — And a man with 'riwaa', with damma: meaning appearance.
وأروى الرواء على البعير مثل رواه — And he loaded the pack saddle onto the camel like he loaded it.
رَوَاءadjective
  1. 1.
    skilled in drawing waterclassical

    Describes someone who is skilled in the craft of drawing water using a 'rawiya' (water-carrying device).

ورجل رواء، ككتان: إذا كان الاستقاء بالراوية له صناعة — And a man 'riwaa', like 'kuttan': if drawing water with the 'rawiya' is a craft for him.
رَوَاءname
  1. 1.
    Rawaa (sword name)classical

    The name of a sword belonging to Al-Bara' ibn Ma'rur.

والرواء، ككتاب: سيف البراء بن معرور، رضي الله عنه — And 'ar-riwaa', like 'kitaab': the sword of Al-Bara' ibn Ma'rur, may Allah be pleased with him.
ارْتَوَىverb
  1. 1.
    to be quenchedboth

    To have one's thirst satisfied.

  2. 2.
    to be wateredclassical

    To be watered from the roots, referring to a newly planted tree.

  3. 3.
    to become strongclassical

    To become thick and strong, referring to a rope.

ارتوت النخلة: إذا غرست في قفير ثم سقيت من أصلها — The palm tree was watered: if it was planted in a basket and then watered from its roots.
وارتوى الحبل: غلظت قواه، أو كثرت — And the rope became strong: its strength increased, or it became abundant.
رَيَّانadjective
  1. 1.
    full of waterboth

    Describes something that is well-watered or saturated.

  2. 2.
    plumpboth

    Describes an animal, especially a horse, that is fat and well-fed.

وفرس ريان الظهر: إذا سمن متناه — And a horse with a 'rayyan' back: if it is extremely fat.
رَيَّانname
  1. 1.
    Rayyan (place name)classical

    A name for a large rock and mountains in various locations.

  2. 2.
    Rayyan (tribe name)classical

    A name for a clan or tribe.

ريان: صخرة عظيمة بين حاذة ومعدن بني سليم على سبعة أميال منه — Rayyan: a great rock between Hadhah and the mines of Banu Sulaym, seven miles from it.
وبنو ريان: بطن من الهوارة في الصعيد الأعلى، وهو جد الرياينة — And Banu Rayyan: a clan of Hawarah in Upper Egypt, and he is the ancestor of the Rayyanites.
رَيَّانَةname
  1. 1.
    Rayyana (female name)classical

    A feminine form of Rayyan, used as a name.

رَيَّانِيَّةname
  1. 1.
    Rayyanite (descendant)classical

    A descendant of the tribe or person named Rayyan.

رُوَيةname
  1. 1.
    Ruwayyah (tribe name)classical

    A name for a clan or tribe in Yemen.

وبنو روية، كسمية: بطن باليمن — And Banu Ruwayyah, like Sumayyah: a clan in Yemen.
رَوَّىverb
  1. 1.
    to make narrateclassical

    To cause someone to narrate or recount.

  2. 2.
    to water abundantlyboth

    To water something thoroughly or excessively.

رَوِيّnoun
  1. 1.
    sustenanceclassical

    That which quenches thirst; sustenance.

رَوَىverb
  1. 1.
    to be narratedboth

    Passive form, meaning 'to be recounted' or 'to be told'.

روينا الحديث، مشددا مبنيا للمفعول — The hadith was narrated, with shadda, in the passive voice.
رَوَىverb
  1. 1.
    to moistenboth

    To make something moist or greasy, like anointing the head with oil or covering food with fat.

وروى رأسه بالدهن والثريد بالدسم: طراه — And he moistened his head with oil and the bread with fat: he made it moist.

Parallel reading

يقال لسادة القوم روايا، وهي جمع راوية، شبه السيد الذي يحمل الديات عن الحي بالبعير الراوية
The chiefs of a people are called 'rawaya', which is the plural of 'rawiya', likening the chief who carries the blood money for his tribe to a camel that carries water.
إذا ندبت روايا الثقل يوما كفينا المضلعات لمن يلينا
If the carriers of burdens are called upon one day, we will suffice the difficult matters for those who follow us.
لقيناهم فقتلنا الروايا وأبحنا الزوايا، أي قتلنا السادات وأبحنا البيوت
We met them, so we killed the leaders and made the houses permissible, meaning we killed the chiefs and plundered the homes.
شد عليه بالحبل
He tied him tightly with the rope.
داينت أروى والديون تقضى
I incurred debt with Arwa, and debts are paid.
لنا قبلك! روية
We have a need from you!
ورطب روي ومرو: إذا أرطب في غير نخلة
And dates 'rawi' and 'marw': if they ripened off the palm tree.
وأروى الرواء على البعير مثل رواه
And he loaded the pack saddle onto the camel like he loaded it.
ويقال: من أين ريتكم، بفتح الراء: أي من أين ترتوون الماء
And it is said: From where is your water-drinking, with fatha on the ra: meaning, from where do you quench your thirst for water.
ورجل له رواء، بالضم: أي منظر
And a man with 'riwaa', with damma: meaning appearance.
ورجل رواء، ككتان: إذا كان الاستقاء بالراوية له صناعة
And a man 'riwaa', like 'kuttan': if drawing water with the 'rawiya' is a craft for him.
يقال: جاء رواء القوم
It is said: The appearance of the people has come.
وارتوت النخلة: إذا غرست في قفير ثم سقيت من أصلها
The palm tree was watered: if it was planted in a basket and then watered from its roots.
وارتوى الحبل: غلظت قواه، أو كثرت
And the rope became strong: its strength increased, or it became abundant.
وفرس ريان الظهر: إذا سمن متناه
And a horse with a 'rayyan' back: if it is extremely fat.
وروى رأسه بالدهن والثريد بالدسم: طراه
And he moistened his head with oil and the bread with fat: he made it moist.
سمى النبي صلى الله عليه وسلم السحاب روايا البلاد، على التشبيه
The Prophet, peace be upon him, named the clouds 'rawaya al-bilad' (carriers of the lands), by way of simile.
شر الروايا روايا الكذب
The worst of carriers are the carriers of lies.
ريان: صخرة عظيمة بين حاذة ومعدن بني سليم على سبعة أميال منه
Rayyan: a great rock between Hadhah and the mines of Banu Sulaym, seven miles from it.
وبنو ريان: بطن من الهوارة في الصعيد الأعلى، وهو جد الرياينة
And Banu Rayyan: a clan of Hawarah in Upper Egypt, and he is the ancestor of the Rayyanites.
وبنو روية، كسمية: بطن باليمن
And Banu Ruwayyah, like Sumayyah: a clan in Yemen.
والرواء، ككتاب: سيف البراء بن معرور، رضي الله عنه
And 'ar-riwaa', like 'kitaab': the sword of Al-Bara' ibn Ma'rur, may Allah be pleased with him.
روينا الحديث، مشددا مبنيا للمفعول
The hadith was narrated, with shadda, in the passive voice.