← Back to Taj al-Arus

رشو

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of bribery, illicit gain, and the means used to achieve something through underhanded methods. It also extends to related ideas like seeking sustenance, coaxing, and the physical act of reaching or extending.

Derived headwords

الرِّشْوَةnoun
  1. 1.
    briberyboth

    A payment or gift given to someone in authority or influence to persuade them to act dishonestly or unfairly. It is the most common meaning, with variations in pronunciation.

  2. 2.
    a bribeboth

    The specific item or sum of money given as a bribe.

رَشْوnoun
  1. 1.
    bribeclassical

    A synonym for 'رشوة', referring to the payment made to influence someone.

رَشَاnoun
  1. 1.
    bribeclassical

    Another variant for the word 'رشوة', referring to a bribe.

رَشَاverb
  1. 1.
    to give a bribeboth

    To offer or give a bribe to someone to influence their actions.

ارْتَشَىverb
  1. 1.
    to take a bribeboth

    To accept or receive a bribe.

الرَّاشِيnoun
  1. 1.
    bribegiverboth

    The person who gives a bribe.

المُرْتَشِيnoun
  1. 1.
    bribetakerboth

    The person who accepts or takes a bribe.

الرَّائِشnoun
  1. 1.
    intermediary in briberyclassical

    The person who acts as a go-between in a bribery transaction, facilitating the exchange.

اسْتَرْشَىverb
  1. 1.
    to seek a bribeboth

    To request or solicit a bribe.

  2. 2.
    to seek sustenanceclassical

    Specifically, a young animal (like a camel calf) seeking milk from its mother.

أَرْشَىverb
  1. 1.
    to provide sustenanceclassical

    To give milk or sustenance, especially to a young animal.

مُرَاشَاةnoun
  1. 1.
    favoritismclassical

    Showing partiality or favoritism towards someone.

  2. 2.
    conciliationclassical

    Acting in a conciliatory or appeasing manner.

الرِّشَاءnoun
  1. 1.
    ropeboth

    A rope, especially one used to draw water from a well. The term 'رشوة' is said to be derived from this.

  2. 2.
    rope for drawing waterboth

    Specifically, the rope used to lower and raise a bucket to fetch water.

التَّرْشَاءnoun
  1. 1.
    ropeclassical

    A rope, used in a specific context, possibly related to drawing water or a similar function.

أَرْشِيَةnoun
  1. 1.
    ropesboth

    Plural of 'رشاء', meaning ropes.

الرِّشَاءnoun
  1. 1.
    lunar mansionclassical

    A specific constellation or group of stars in the sky, likened to a rope, which the moon passes through.

أَرْشِيَةnoun
  1. 1.
    tendrilsclassical

    The tendrils or climbing vines of plants like pumpkins and gourds.

الرَّشَاةnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A type of plant or herb, used medicinally for ailments related to walking.

رَشَاnoun
  1. 1.
    plantsclassical

    Plural of 'الرَّشَاة', referring to the plants.

الرَّشِيnoun
  1. 1.
    camel calfclassical

    A young camel that is seeking milk.

أَرْشَهverb
  1. 1.
    to urge onclassical

    To call out to a camel or animal, urging it to move or run, often by striking its flank.

أَرْشَىverb
  1. 1.
    to participate in blood moneyclassical

    To be involved or share in the responsibility or payment related to a killing.

  2. 2.
    to brandish a weaponclassical

    To thrust or brandish a weapon towards someone.

  3. 3.
    to extend branchesclassical

    Describing plants, like gourds, whose branches spread out widely.

  4. 4.
    to attach a ropeboth

    To equip a bucket with a rope for drawing water.

مُسْتَرِشnoun
  1. 1.
    obedient followerclassical

    Someone who is obedient and compliant with another's desires.

Parallel reading

لعن الله الراشي والمرتشي والرائش
May God curse the one who gives a bribe, the one who takes it, and the intermediary.
الرشوة الوصلة إلى الحاجة بالمصانعة
Bribery is the means to achieve a need through appeasement or illicit means.
وأصله من الرشاء الذي يتوصل به إلى الماء
And its origin is from the rope (risha') by which one reaches water.
فالراشي الذي يعينه على الباطل
So the bribegiver is the one who assists him in falsehood.
والمرتشي الآخذ
And the bribetaker is the one who accepts.
والرائش من يسعى بينهما يستزيد لهذا أو يستنقص لهذا
And the intermediary is the one who works between them, increasing for this one or decreasing for that one.
لا بأس أن يصانع الرجل عن نفسه وماله إذا خاف الظلم
There is no harm if a man appeases (or bribes) for himself and his property if he fears injustice.
استرشى في حكمه: طلبها عليه
He sought a bribe in his judgment: he asked for it against him.
استرشى الفصيل إذا طلب الرضاع
The camel calf sought sustenance when it asked for milk.
وراشاه مراشاة: حاباه
And he showed him favoritism: he was partial to him.
وصانعه
And he appeased him.
وترشاه: لاينه
And he was lenient with him: he softened to him.
الرشاء: الحبل
The risha': the rope.
ومننه أخذت الرشوة
From it, the bribe was derived.
الترشاء الحبل، لا يستعمل هكذا إلا في هذه الأخذة
Al-tarshea' is the rope; it is not used like this except in this specific instance.
أرشية اليقطين والحنظل: خيوطهما
The tendrils of the pumpkin and gourd: their vines.
الرشاة: نبت يشرب للمشي
Al-rashah: a plant drunk for walking.
الرشي: الفصيل
Al-rashi: the camel calf.
أرشه أرشه بهمزة القطع وبضم الشين
Urge him, urge him (with a cut hamza and a damma on the shin).
أرشى القوم في دمه: شركوا
The people shared in his blood: they participated.
أرشى بسلاحه فيه: أشرعوه فيه
They brandished their weapons at him: they thrust them towards him.
أرشى الحنظل: امتدت أغصانه
The gourd spread out: its branches extended.
أرشى الدلو جعل لها رشاء
He equipped the bucket, he made for it a rope.
إنك لمسترش لفلان أي: مطيع له تابع لمسرته
Indeed, you are a follower for so-and-so, meaning: obedient to him, following his pleasure.
الرشوة مأخوذة من رشا الفرخ إذا مد رأسه إلى أمه لتزفه
The bribe is derived from a chick stretching its head to its mother to be fed.
استرشى ما في الضرع إذا أخرجه
He drew out what was in the udder when he extracted it.