← Back to Taj al-Arus

رسو

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being fixed, stable, or settled. It extends to the act of anchoring, establishing, or making something firm, whether physically or metaphorically. It also covers related ideas like remembering, mentioning, or the permanence of things.

Derived headwords

رسا الشيءُ يرسو رسواً ورُسُوّاًverb
  1. 1.
    to be fixed, stableboth

    When something is fixed or becomes stable and firm in its place.

أرسى إرساءًverb
  1. 1.
    to anchor, establishboth

    To cause something to be fixed or stable, often used for anchoring a ship or establishing a foundation.

رست السفينةُ ترسو رسواً ورُسُوّاًverb
  1. 1.
    to anchor, stop at seaboth

    When a ship comes to rest on the seabed or stops its movement in the water.

أرسيتهُ / أرسيتهاverb
  1. 1.
    to anchor it (ship)both

    To cause the ship to anchor or become fixed.

رسا الصومُ رسواًverb
  1. 1.
    to intend to fastclassical

    To intend or resolve to fast.

رسا لهُ رسواً من الحديثverb
  1. 1.
    to mention a part ofclassical

    To mention or recall a portion of a story or حديث.

الرَّسْوُ والرَّسُّnoun
  1. 1.
    a part of a storyclassical

    A fragment or portion of a narrative or حديث.

رسا عنه حديثاًverb
  1. 1.
    to transmit a hadithclassical

    To narrate or transmit a hadith from someone.

رسا الفحلُ بشولهverb
  1. 1.
    to become calm after arousalclassical

    When a male animal (like a camel) becomes calm and settles after being aroused and vocalizing.

المِرْساةnoun
  1. 1.
    anchorboth

    The anchor of a ship, used to keep it fixed in place.

الرِّسْوَةnoun
  1. 1.
    bracelet, ankletclassical

    A type of bracelet or anklet, often made of beads or precious materials.

الرِّسْوَةnoun
  1. 1.
    a type of beadworkclassical

    A piece of beadwork resembling a bracelet or anklet.

مَجْرَاها ومَرْساهاnoun
  1. 1.
    its running and its anchoringboth

    The act of its running (for a ship) and its anchoring or stopping.

مَجْرِيها ومُرْسِيهاnoun
  1. 1.
    He who makes it run and anchorclassical

    Referring to God as the one who causes things to run and anchor.

مَرَاسِيهاnoun
  1. 1.
    its anchors, its stabilityclassical

    Metaphorically, the stability or permanence of something, like clouds settling.

مَرْساهاnoun
  1. 1.
    its time of arrival, its endclassical

    The time when something will occur or reach its end, like the Day of Judgment.

راساهُ مُراساةًverb
  1. 1.
    to converse withclassical

    To engage in conversation or discussion with someone.

الرَّسِيُّadjective
  1. 1.
    firm, steadfastclassical

    Something that is firm, stable, and steadfast, like a pillar.

مَرْسِيَّةname
  1. 1.
    Marsiya (city)classical

    A city located in the Maghreb region, part of the Umayyad Emirate of Cordoba.

قُدُورٌ رَاسِيَاتadjective
  1. 1.
    immovable (pots)classical

    Large cooking pots that are so heavy they cannot be moved from their place.

رَسَتْ قَدَمُهُverb
  1. 1.
    his foot became firmclassical

    His foot became firmly planted, especially in battle.

رَسَا بَيْنَهُمْverb
  1. 1.
    to reconcileclassical

    To bring about reconciliation or settlement between people.

رَسَا الحَدِيثُ في نَفْسِهِverb
  1. 1.
    he thought about the matterclassical

    The thought or idea became fixed in his mind.

الجَبَلُ رَسَاverb
  1. 1.
    the mountain is firmclassical

    The mountain's base is firmly fixed in the earth.

جِبَالٌ رَوَاسٍ ورَاسِيَاتadjective
  1. 1.
    firm mountainsclassical

    Mountains that are firmly rooted and stable.

تَرَسَّىverb
  1. 1.
    to become firm, stableclassical

    To become fixed, stable, or settled.

أَلْقَوْا مَرَاسِيَهُمْverb
  1. 1.
    they anchored, they settledclassical

    They dropped their anchors or settled in a place.

المَرَاسِيname
  1. 1.
    Al-Marasi (village)classical

    A village located in Egypt.

Parallel reading

رسا الشيءُ يرسو رسواً، بالفتح، ورسواً كعلو: ثبت، كأرسى إرساء.
The thing is fixed, it is fixed (رسواً, with fath, and رسواً like علواً): it is firm, like 'he anchored it' (أرسى) with anchoring (إرساء).
رست السفينة ترسو رسوا ورسوا: أي وقفت على البحر
The ship anchored, it anchors (ترسو) with anchoring (رسواً ورسواً): meaning it stopped on the sea.
رسا الصوم رسوا: نواه؛ نقله الأزهري.
Fasting was intended (رسا الصوم) with intention (رسواً): he intended it; narrated by Al-Azharī.
رسا له رسوا من الحديث إذا ذكره، كذا في المحكم.
He mentioned a part of the hadith (رسا له رسوا من الحديث) when he mentioned it, as stated in Al-Muḥkam.
وقال ابن الأعرابي: هو الرسو والرس.
And Ibn Al-A'rabi said: It is الرَّسْوُ and الرَّسُّ.
رسا عنه حديثاً: إذا رفعه وحدث به عنه؛ نقله ابن سيده والجوهري.
He transmitted a hadith from him (رسا عنه حديثاً): when he narrated it and transmitted it from him; narrated by Ibn Sīdah and Al-Jawharī.
رسا الفحل بشوله رسوا: إذا تفرقت عنه فهدر بها وصاح فراغت إليه وسكنت واستقرت؛ كما في الأساس والمحكم؛
The stallion became calm with its she-camels (رسا الفحل بشوله) with calmness (رسواً): if they dispersed from it and it bellowed and cried out, it became tranquil and settled; as in Al-Asās and Al-Muḥkam;
والمرساة، بالكسر: أنجر السفينة التي ترسى به، وتسميها الفرس لنكر؛ كما في الصحاح.
And the anchor (المِرْساة), with kasr: the anchor of the ship by which it is anchored, and the Persians call it 'linkar'; as in Al-Ṣiḥāḥ.
والرسوة: الدستينج؛ عن ابن الأعرابي؛ كما في التهذيب.
And الرِّسْوَة: the bracelet (الدستينج); from Ibn Al-A'rabi; as in Al-Tahdhīb.
بسم الله مجراها ومرساها، بضم ميميهما من أجريت وأرسيت، وقد تفتح ميمهما من جرت ورست.
In the name of Allah is its running (مَجْرَاها) and its anchoring (مَرْساها), with damma on their two mīms from 'it was made to run' and 'it was anchored', and their mīms may be opened from 'it ran' and 'it was fixed'.
وقرىء: مجريها ومرسيها، على أن يكون نعتا لله تعالى، معناه الله يجريها ويرسيها.
And it was read: its maker of running (مَجْرِيها) and its maker of anchoring (مُرْسِيها), as an attribute to God Almighty, meaning God makes it run and anchors it.
ألقت السحاب مراسيها: أي دامت.
The clouds cast their anchors (ألقت السحاب مراسيها): meaning they lasted.
يسألونك عن الساعة أيان مرساها. قال الزجاج: معناه متى وقوعها، والساعة هنا الوقت الذي يموت فيه الخلق.
They ask you about the Hour: 'When is its anchoring?' (أَيَّانَ مَرْسَاهَا). Al-Zajjāj said: It means when will its occurrence be, and the Hour here is the time when creation dies.
راساه مراساة: سابحه؛ نقله الأزهري.
He conversed with him (راساه) with conversation (مُراساةً): he spoke with him; narrated by Al-Azharī.
الرسي، كغني: العمود الثابت في وسط الخباء.
Al-Rassī, like ghanī: the fixed pillar in the middle of the tent.
وهو أيضا: الثابت في الخير والشر؛ كل ذلك عن الأزهري والصاغاني.
And it is also: the steadfast in good and evil; all of that is from Al-Azharī and Al-Ṣāghānī.
ومرسية، بالضم: د بالمغرب وهو من أعمال تدمير، محدث بناه الأمير عبد الرحمن بن الحكم الأموي المعروف بالداخل.
And Marsiya (مَرْسِيَّة), with damma: a city in the Maghreb, it is from the districts of Tadmūr, built by Prince Abd al-Raḥmān ibn al-Ḥakam al-Umayyī known as Al-Dākhil.
وقدور راسيات. قال الفراء: أي لا تنزل عن مكانها لعظمها.
And immovable pots (قُدُورٌ رَاسِيَات). Al-Farra' said: Meaning they do not move from their place due to their size.
رست قدمه: ثبتت في الحرب.
His foot became firm (رَسَتْ قَدَمُهُ): it became fixed in the war.
ورسا بينهم: أصلح.
And he reconciled between them (وَرَسَا بَيْنَهُمْ): he made peace.
ورسا الحديث في نفسه: أي حدث به نفسه.
And the thought became fixed in his mind (وَرَسَا الحَدِيثُ في نَفْسِهِ): meaning he spoke it to himself.
ورسا الجبل يرسو: إذا ثبت أصله في الأرض.
And the mountain is firm (وَرَسَا الجَبَلُ) it is firm (يَرْسُو): if its base is fixed in the earth.
وجبال رواس وراسييات.
And firm mountains (جِبَالٌ رَوَاسٍ وَرَاسِيَات).
وترسى: ثبت.
And he became firm (وَتَرَسَّى): he became fixed.
وألقوا مراسيهم: أقاموا.
And they cast their anchors (وَأَلْقَوْا مَرَاسِيَهُمْ): they settled.
وما أرسى ثبير: أي ما أقام في محله، وهو مجاز.
And what made Thabir remain (مَا أَرْسَى ثَبِيرٌ): meaning what made it stay in its place, and this is metaphorical.
والمراسى: قرية بمصر.
And Al-Marāsī (المَرَاسِي): a village in Egypt.