← Back to Taj al-Arus

رءى

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily concerns the act of seeing, encompassing physical sight, mental perception, and understanding. It extends to concepts of appearance, opinion, and foresight, with various derived forms indicating different nuances of perception and observation.

Derived headwords

رَأَىverb
  1. 1.
    to see (physically)both

    To perceive with the eyes, the primary physical sense of sight.

  2. 2.
    to see (mentally)both

    To perceive or understand through thought, imagination, or intuition.

  3. 3.
    to considerboth

    To form an opinion or judgment about something.

  4. 4.
    to knowclassical

    To have knowledge or understanding of something, often implying certainty.

فسيرى الله عملكم ورسوله — Allah will see your deeds, and so will His Messenger
إني أرى ما لا ترون — Indeed, I see what you do not see
ما كذب الفؤاد ما رأى — The heart did not falsify what it saw
ولقد رآه نزلة أخرى — And he had already seen him another time
رُؤْيَةnoun
  1. 1.
    seeingboth

    The act or faculty of seeing, encompassing both physical and mental perception.

  2. 2.
    visionboth

    A sight or spectacle, or a mental image.

رأيته رؤية — I saw him a seeing
رَأْيًاnoun
  1. 1.
    seeingclassical

    A form of the masdar for 'to see', often used interchangeably with 'ru'yah'.

ورأيا — and seeing
رَاءَةnoun
  1. 1.
    seeingclassical

    A variant masdar for 'to see', similar to 'ru'yah'.

وراءة — and seeing
رُؤْيَةnoun
  1. 1.
    seeing (once)classical

    The act of seeing performed once, similar to 'darbah' for 'daraba'.

رأيته رأية — I saw him once
رُؤْيَانَاnoun
  1. 1.
    seeingclassical

    A variant masdar for 'to see', possibly related to 'ru'yah'.

ورؤيانا — and seeing
رَئِيَverb
  1. 1.
    to be seenboth

    The passive form of 'to see', meaning to be perceived or visible.

ارْتَأَىverb
  1. 1.
    to perceiveclassical

    To perceive or discern, often with mental effort.

  2. 2.
    to considerboth

    To think about or deliberate on a matter.

ارتأيته — I perceived it
ارتأينا في الأمر — We considered the matter
اسْتَرَأَىverb
  1. 1.
    to seek to seeclassical

    To try to see or perceive something.

واسترأيته — and I sought to see it
رَاءَىverb
  1. 1.
    to show offboth

    To act hypocritically, displaying something outwardly that is contrary to one's inner state.

  2. 2.
    to showclassical

    To show something to someone, often with the intention of being seen.

وراءيته مراءاة — and I showed him, showing off
الذين هم يراؤون — Those who show off
مُرَاءَاةnoun
  1. 1.
    hypocrisyboth

    The act of showing off or acting hypocritically, especially in religious matters.

  2. 2.
    showingclassical

    The act of displaying or showing something.

وراءيته مراءاة — and I showed him, showing off
بطرا ورئاء الناس — in arrogance and to be seen by people
رِئَاءnoun
  1. 1.
    showing offboth

    Hypocrisy or ostentation, the act of doing something to be seen by others.

بطرا ورئاء الناس — in arrogance and to be seen by people
تَرَئَّىverb
  1. 1.
    to be seenclassical

    To appear or become visible.

  2. 2.
    to look at oneselfclassical

    To look at one's reflection, typically in a mirror or sword.

ترأى — he appeared
فلان يتراءى — So-and-so looks at himself
مِرْآةnoun
  1. 1.
    mirrorboth

    An object, typically glass coated with a metal amalgam, that reflects a clear image.

  2. 2.
    appearanceclassical

    The way that something appears or looks.

مرآة — mirror
امرآة حسنة المرآة — a woman of good appearance
مَرْأَىnoun
  1. 1.
    sightboth

    The range of vision; a place where one can see.

  2. 2.
    appearanceclassical

    The way something looks; a spectacle.

مرآة العين — the sight of the eye
حسنة المرآة — good appearance
رُؤْيَاnoun
  1. 1.
    dreamboth

    A series of thoughts, images, and sensations occurring in a person's mind during sleep.

رأيت رؤيا — I saw a dream
ما رأيته في منامك — what you saw in your dream
رُؤًىnoun
  1. 1.
    dreamsboth

    Plural of 'ru'ya', meaning dreams.

رؤى — dreams
رَئِيّnoun
  1. 1.
    demonclassical

    A type of jinn that appears to people, sometimes associated with fortune-telling or healing.

  2. 2.
    large snakeclassical

    A large snake, likened to a jinn due to its perceived mysterious nature.

  3. 3.
    cloth for saleclassical

    A piece of cloth spread out for sale.

أنت الذي أتاك رئيك بظهور رسول الله؟ — Are you the one whom your jinn informed of the appearance of the Messenger of Allah?
فرئي مثل نحي — and behold, a large snake like a waterskin
تَرَاءَىverb
  1. 1.
    to see each otherboth

    To see one another, to come into view of each other.

  2. 2.
    to appearclassical

    To become visible or manifest.

تراءى الجمعان — the two hosts saw each other
تراءى لي — it appeared to me
مَرْأَىً وَمَسْمَعٌadverbial phrase
  1. 1.
    within sight and hearingboth

    Being in a position where one can be seen and heard.

هو مني مرأى ومسمع — He is within my sight and hearing
رِئَاءُ أَلْفٍnoun phrase
  1. 1.
    ostentation of a thousandclassical

    Exaggerated showiness or pride, visible to many.

هم رئاء ألف — they are ostentatious to a thousand
رُؤْيٌnoun
  1. 1.
    darknessclassical

    The time when darkness has fallen and people can no longer see each other.

حين جن رؤي — when darkness fell
رَأْيٌnoun
  1. 1.
    opinionboth

    A view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.

  2. 2.
    beliefboth

    A firm conviction or acceptance that something is true.

  3. 3.
    counselclassical

    Advice or guidance.

الرأي — opinion
يرونهم مثليهم رأي العين — they see them as their own likenesses by (the) sight
آرَاءnoun
  1. 1.
    opinionsboth

    Plural of 'ra'y', meaning opinions or views.

آراء — opinions
أَرَيْتَكَverb
  1. 1.
    tell meclassical

    A phrase used to prompt someone for information, equivalent to 'tell me' or 'inform me'.

أرأيتك هذا الذي كرمت علي — Tell me, is this he whom You have honored above me?

Parallel reading

وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله
And say, 'Do [as you will]; Allah will see your deeds, and [so will] His Messenger
يراكم هو وقبيله من حيث لا ترونهم
He sees you, he and his tribe, from where you do not see them
أرى أن زيدا منطلق
I think that Zayd is leaving
إني أرى ما لا ترون
Indeed, I see what you do not see
ما كذب الفؤاد ما رأى
The heart did not falsify what it saw
ولقد رآه نزلة أخرى
And he had already seen him another time
الرؤية بالعين يتعدى إلى مفعول واحد، وبمعنى العلم يتعدى إلى مفعولين
Seeing with the eye takes one object, and meaning knowledge takes two objects
رأى زيدا عالما
He saw Zayd as knowledgeable
رأيته رؤية
I saw him a seeing
رأيته رأية
I saw him once
فترى الذين في قلوبهم مرض
So you will see those in whose hearts is disease
فترى القوم فيها صرعى
And you will see the people therein lying down
إني أرى في المنام
Indeed, I see in a dream
ويرى الذين أوتوا العلم
And those who have been given knowledge see that what is revealed to you from your Lord is the truth
الحمد لله على ريتك، كنيتك، أي رؤيتك
Praise be to Allah for your seeing, your likeness, meaning your seeing
كأنها وقد رآها الرءاء
As if the one who sees a lot saw them
هم أحسن أثاثا ورئيا
They are better in possessions and in appearance
أما الرؤاء ففينا حد ترئية مثل الجبال التي بالجزع من إضم
As for the appearance, among us is the limit of splendor like the mountains of Al-Jaz' from Idhm
استدعى رؤيته
He sought his vision
وأريته إياه إراءة وإراء
And I showed it to him, showing and showing
بطرا ورئاء الناس
in arrogance and to be seen by people
الذين هم يراؤون
Those who show off
قابلته فرأيته
I met him and saw him
ما تراءيت فيه
what you saw yourself in
رأيت الرجل ترئية إذا أمسكت له المرآة لينظر فيها
I showed the man the mirror so he could look into it
فلان يتراءى
So-and-so looks at himself
ما رأيته في منامك
what you saw in your dream
مع فلان رئي
So-and-so has a jinn
أنت الذي أتاك رئيك بظهور رسول الله؟
Are you the one whom your jinn informed of the appearance of the Messenger of Allah?
فرئي مثل نحي
and behold, a large snake like a waterskin
فلما تراءى الجمعان
And when the two armies saw each other
تراءى لي وترأى
It appeared to me and I looked
لا تراءى نارهما
their fires should not be seen by each other
هو مني مرأى ومسمع
He is within my sight and hearing
هم رئاء ألف
they are ostentatious to a thousand
جاء حين جن رؤي ورؤيا، ورأى ورأيا
He came when darkness fell and they could not see each other
ارتأينا في الأمر وتراءينا ه
We considered the matter and looked into it
ألا أيها المرتئي في الأمور
O you who consider matters
يرونهم مثليهم رأي العين
they see them as their own likenesses by (the) sight
أرأيتك هذا الذي كرمت علي
Tell me, is this he whom You have honored above me?
قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله
Say, 'Have you considered: if the punishment of Allah should come to you
قل أرأيتم ما تدعون من دون الله
Say, 'Have you considered what you invoke besides Allah
قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا
Say, 'Have you considered: if Allah should make the night perpetual over you