← Back to Taj al-Arus

ذحو

Root entry · 7 derived lemmas

This root appears to relate to driving or urging animals, particularly camels, with force. It also has a secondary meaning related to sexual intercourse and a third meaning of moving quickly.

Derived headwords

ذَحَا الإِبِلَverb
  1. 1.
    to drive camels forcefullyboth

    To drive camels with violence or force, urging them onward.

يَذْحَاهَاverb
  1. 1.
    driving them (camels)both

    The present tense form of the verb 'ذَحَا', referring to the act of driving camels forcefully.

يَذْحُوهَاverb
  1. 1.
    driving them (camels)both

    An alternative present tense form of the verb 'ذَحَا', also referring to the act of driving camels forcefully.

كَذَحَهَاverb
  1. 1.
    to drive them (camels) forcefullyboth

    To drive camels with violence or force, similar to 'ذَحَا'. The text notes this is an inversion of the root.

ذَوْحًاnoun
  1. 1.
    driving camels forcefullyboth

    The verbal noun (masdar) for the act of driving camels with violence or force. It is considered an inversion of 'ذَحَا'.

ذَحَاverb
  1. 1.
    to have intercourse with (a woman)classical

    To have sexual intercourse with a woman.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To move or proceed quickly.

كَذَاحverb
  1. 1.
    to move quicklyclassical

    To move quickly or hasten.

Parallel reading

ذحا الإبل يذحاها ويذحوها
He drove the camels forcefully, he drives them forcefully.
ساقها عنيفا، أو طردها
He drove them violently, or he chased them away.
كذاحها ذوحا، وهو مقلوب منه
He drove them forcefully, with a 'ذوح', which is an inversion of it.
ذحا المرأة: جامعها
He had intercourse with the woman: he joined her.
ذحا: أسرع، كذاح
He moved quickly: he hastened, like 'كَذَاح'.