← Back to Taj al-Arus

دهو

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns intelligence, astuteness, and cunning, often in the context of dealing with difficult or dangerous situations. It also extends to concepts of being afflicted by great calamities or misfortunes, and in some cases, refers to wise or intelligent individuals.

Derived headwords

دَهِيَverb
  1. 1.
    to be astuteboth

    To possess intelligence, cunning, or astuteness, especially in handling difficult matters.

  2. 2.
    to be afflictedboth

    To be struck by a great misfortune or calamity.

يُدْهَىverb
  1. 1.
    to be astute (passive)both

    The passive form of 'to be astute', meaning to be endowed with intelligence or cunning.

  2. 2.
    to be afflicted (passive)both

    The passive form of 'to be afflicted', meaning to be struck by misfortune.

دَهْيًاnoun
  1. 1.
    astutenessboth

    The quality of being astute, intelligent, or cunning.

  2. 2.
    calamityboth

    A great misfortune or disaster.

دَهَاءnoun
  1. 1.
    astutenessboth

    Intelligence, shrewdness, and cunning, particularly in navigating complex situations.

دَهَاءَةnoun
  1. 1.
    astutenessboth

    A state or quality of being astute or cunning.

تَدَهَّىverb
  1. 1.
    to act astutelyclassical

    To behave or act with astuteness or cunning, as practiced by the astute.

دَهَاهُverb
  1. 1.
    to afflict himboth

    To strike someone with a calamity or misfortune.

  2. 2.
    to be astute towards himclassical

    To be cunning or shrewd in dealing with someone.

دَاهِيَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A great and severe misfortune or disaster, often unexpected.

  2. 2.
    astute personclassical

    A person who is exceptionally intelligent or cunning.

الدَّوَاهِيnoun
  1. 1.
    calamitiesboth

    Plural of 'dahiyah', referring to severe misfortunes or disasters.

الدَّاهِيnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion, attributed to its sudden and fierce attacks.

  2. 2.
    astute personboth

    An intelligent, cunning, or shrewd person.

مُدْهٍadjective
  1. 1.
    astuteboth

    Possessing astuteness or intelligence; cunning.

الدَّهِيّadjective
  1. 1.
    intelligentboth

    Wise, intelligent, or astute.

أَدْهِيَةnoun
  1. 1.
    wise peopleclassical

    Plural of 'al-dahi', referring to intelligent or wise individuals.

دَهْوَاءnoun
  1. 1.
    severe calamityclassical

    An intense or severe misfortune or disaster.

مَا دَهَاكَphrase
  1. 1.
    what befell youboth

    An expression asking what misfortune or event has happened to someone.

المُدَاهَاةnoun
  1. 1.
    being afflicted by calamityclassical

    The act or state of being struck by a misfortune or calamity.

دَهْيَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A misfortune or disaster.

دَهْدَىverb
  1. 1.
    to rollclassical

    To cause something, like a stone, to roll or tumble.

تَدَهْدَىverb
  1. 1.
    to rollclassical

    To roll or tumble, typically used for inanimate objects.

دَهْدَاةnoun
  1. 1.
    rollingclassical

    The act of rolling or tumbling.

الدَّهْدِيَّةnoun
  1. 1.
    round dungclassical

    The round dung excreted by a dung beetle.

Parallel reading

فداه من قوم دهاة
He redeemed them from a people of astute individuals.
وده من {دهين كعمين.
And 'wadu' from 'dahin' like 'amin'.
وقد دهي، كرضي
And he was astute, like 'radi'.
يدهى (دهيا ودهاء ودهاءة.
He is astute (astuteness, intelligence, and astuteness).
وتدهى: فعل فعل الدهاة
And 'tadaha': the action of the astute.
ودهاه دهيا ودهاه بالتشديد
And he was astute towards him with astuteness, and he was astute towards him (with emphasis).
نسبه إلى الدهاء
Its attribution to astuteness.
دهيته ودهوته نسبته إلى الدهاء
I afflicted him and I attributed his astuteness to him.
أو أصابه بداهية، وهي الأمر العظيم
Or it afflicted him with a calamity, which is a great matter.
والجمع الدواهي.
And the plural is 'al-dawahi'.
دواهي الدهر: ما يصيب الناس من عظيم نوبه.
The calamities of time: what befalls people from its great occurrences.
والدهي، كغني: العاقل
And 'al-dahi', like 'ghani': the intelligent one.
والداهي: الأسد لأنه يفجأ بالأخذ والفتك.
And 'al-dahi': the lion, because it surprises with capture and ferocity.
دهاه دهيا فهو مدهي.
He was astute to him with astuteness, so he is astute.
وإذا ختلت عن أمر يقال: دهيت.
And if you are tricked out of something, it is said: 'duhiyat'.
والدهياء: هي الشديدة من شدائد الدهر.
And 'al-dahya': it is the severe one among the calamities of time.
دهته داهية دهياء، هو توكيد لها.
A severe calamity afflicted him; it is an emphasis for it.
وهما دهياوان.
And they are two astute ones.
وما دهاك: ما أصابك.
And 'ma dahak': what befell you.
وأنشد ابن سيده في تركيب قرن: وداهية داهى بها القوم مفلق بصير بعورات الخصوم لزومها
And Ibn al-Sikkit cited in the root 'qarn': And a calamity with which the people were cunningly dealt with by a discerning one, knowledgeable of the opponents' weaknesses, adhering to them.
أدهاه وجده داهيا.
He made him more astute, and he found him astute.
ويقال غرب دهي، بالفتح، أي ضخم
And it is said 'gharbun duhiyyun', with the fathah, meaning large.
دهي بن كعب مثال عم.
Duhay b. Ka'b, like 'amm.
وقد سموا دهية، كسمية.
And they named (their children) 'Duhayyah', like 'Sumayyah'.
دهدى الحجر يدهديه دهداة: دحرجه
He rolled the stone, he rolled it with a rolling motion: he made it tumble.
فتتد هديا.
So it tumbled.
والدهدية: الخراء المستدير الذي تدهديه الجعل.
And 'al-dahdhiyyah': the round dung that the dung beetle rolls.