← Back to Taj al-Arus

دري

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of knowing, learning, and perceiving. It extends to understanding through various means, including trickery or specific tools. It also encompasses actions related to grooming and physical objects used for such purposes.

Derived headwords

دَرِيَverb
  1. 1.
    to knowboth

    To possess knowledge or awareness of something.

  2. 2.
    to learnboth

    To acquire knowledge or understanding.

  3. 3.
    to perceiveboth

    To become aware of something through the senses or intellect.

دِرْيَةnoun
  1. 1.
    knowledgeboth

    The state of knowing or being aware.

  2. 2.
    learningboth

    The act or process of acquiring knowledge.

  3. 3.
    understandingboth

    The ability to comprehend or grasp something.

  4. 4.
    target for spearingclassical

    A practice target, often a moving object, used for training in spearing.

دِرْيَاnoun
  1. 1.
    knowledgeboth

    The state of knowing or being aware.

  2. 2.
    learningboth

    The act or process of acquiring knowledge.

  3. 3.
    understandingboth

    The ability to comprehend or grasp something.

دِرْيَانnoun
  1. 1.
    knowledgeboth

    The state of knowing or being aware.

  2. 2.
    learningboth

    The act or process of acquiring knowledge.

  3. 3.
    understandingboth

    The ability to comprehend or grasp something.

دِرَايَةnoun
  1. 1.
    knowledgeboth

    The state of knowing or being aware.

  2. 2.
    learningboth

    The act or process of acquiring knowledge.

  3. 3.
    understandingboth

    The ability to comprehend or grasp something.

أَدْرَىverb
  1. 1.
    to informboth

    To make someone aware of something; to tell.

  2. 2.
    to cause to knowboth

    To enable someone to know or understand.

دَرِيَ الصَّيْدَverb
  1. 1.
    to stalk preyclassical

    To approach prey stealthily, often with the intention of hunting it.

  2. 2.
    to trick preyclassical

    To deceive or lure prey into a trap.

دَرْيَاnoun
  1. 1.
    stalkingclassical

    The act of stalking or approaching stealthily.

  2. 2.
    trickeryclassical

    The act of deceiving or luring.

تَدْرَاهُverb
  1. 1.
    to stalkclassical

    To approach stealthily, often with deceptive intent.

  2. 2.
    to trickclassical

    To deceive or lure.

ادْرَاهُverb
  1. 1.
    to stalkclassical

    To approach stealthily, often with deceptive intent.

  2. 2.
    to trickclassical

    To deceive or lure.

دَرَى رَأْسَهُverb
  1. 1.
    to scratch one's headboth

    To relieve an itch on the head by scratching.

مِدْرَىnoun
  1. 1.
    combboth

    A tool used for grooming hair.

  2. 2.
    scraperboth

    An instrument used for scraping or scratching.

  3. 3.
    hornclassical

    A tool, often made of horn, used for scratching the head.

مِدْرَاةnoun
  1. 1.
    combboth

    A tool used for grooming hair.

  2. 2.
    scraperboth

    An instrument used for scraping or scratching.

  3. 3.
    hairpinclassical

    A pin used to hold hair in place, sometimes with a pointed end for scratching.

مِدْرِيَةnoun
  1. 1.
    combboth

    A tool used for grooming hair.

  2. 2.
    scraperboth

    An instrument used for scraping or scratching.

مَدَارٍnoun
  1. 1.
    combsboth

    Plural of مدري, tools for grooming hair.

  2. 2.
    scrapersboth

    Plural of مدري, instruments for scraping.

مَدَارِيnoun
  1. 1.
    combsboth

    Plural of مدري, tools for grooming hair.

  2. 2.
    scrapersboth

    Plural of مدري, instruments for scraping.

أَدْرَتِ الْمَرْأَةُverb
  1. 1.
    the woman groomed her hairboth

    The woman used a comb or similar tool to arrange her hair.

تَدَرَّتِ الْمَرْأَةُverb
  1. 1.
    the woman groomed her hairboth

    The woman used a comb or similar tool to arrange her hair.

الدِّرْيَةnoun
  1. 1.
    moving targetclassical

    A practice target, often a moving object, used for training in spearing.

  2. 2.
    hiding place for hunterclassical

    A structure or device used by a hunter to conceal themselves while waiting for prey.

مَدْرَىname
  1. 1.
    Madraclassical

    A place name, specifically a village belonging to the Bajila tribe.

الْمِدْرَاءname
  1. 1.
    Al-Midra'classical

    A valley or a watering place belonging to certain tribes.

الدَّرِيَّةnoun
  1. 1.
    state of beingclassical

    Refers to a condition or state, not a single instance.

أَدْرِverb
  1. 1.
    to knowclassical

    A shortened form of the verb 'to know', used idiomatically.

ادْرَاهُverb
  1. 1.
    to make itclassical

    To establish or make a place suitable for habitation or activity.

دَارَاهُverb
  1. 1.
    to be lenient withboth

    To treat someone with gentleness, kindness, or forbearance.

  2. 2.
    to be diplomatic withboth

    To handle a situation or person with tact and skill.

مُدَارَاةnoun
  1. 1.
    leniencyboth

    The quality of being gentle, kind, or forbearing.

  2. 2.
    diplomacyboth

    Tactful and skillful handling of situations or people.

  3. 3.
    good conductclassical

    Pleasant and agreeable behavior in social interactions.

دِرْيَةnoun
  1. 1.
    wild animalclassical

    A wild creature, specifically from the category of game or hunted animals.

Parallel reading

ما تدري ما دريتها أي ما تعلم ما علمها
You do not know what its knowledge is, meaning you do not know its learning.
علمته ؛ الأخيرة عن الصاغاني في التكملة
I taught it to him; the latter is from Al-Saghani in Al-Takmilah.
صريحه اتحاد العلم والدراية
Its explicit meaning is the union of knowledge and understanding.
بأن درى يكون فيما سبقه شك ؛ قاله أبو علي
That 'dara' applies when doubt preceded it; Abu Ali said this.
أو علمته بضرب من الحيلة
Or I taught it to him by a kind of trickery.
لا هم لا أدري وأنت الداري
O God, I do not know, and You are the Knower.
أدراه به أعلمه
He made him aware of it, meaning he informed him.
ولا أدراكم به
And what could make you aware of it?
فأما من قرأ بالهمز فإنه لحن
As for the one who reads it with hamza, it is an error.
ودرى الصيد يدريه دريا: ختله
And 'dara' the prey, he 'yudreehi' it 'daryā': he stalked it.
فإن كنت لا أدري الظباء فإنني أدس لها تحت التراب الدواهيا
If I do not know how to stalk gazelles, then I am the one who lays traps for them under the earth.
دريت فلانا أدريه دريا: ختلته
I knew so-and-so, I make him know, knowing: I stalked him.
فإن كنت قد أقصدتني إذ رميتني بسهمك فالرامي يصيد وما يدري أي ولا يختل
If you intended to hit me when you shot your arrow at me, then the archer hunts and does not stalk, meaning he does not deceive.
كتدراه وادراه كافتعله
Like 'tadraahu' and 'adraahu', as 'ifti'ala'.
كيف تراني أذري وأدري غرات جمل وتدري غرري؟
How do you see me scattering [dust] and stalking the camel's vulnerabilities, and you stalking my vulnerabilities?
يقول: كيف تراني أذري التراب وأختل مع ذلك هذه المرأة بالنظر إليها إذا اغترت أي غفلت؛ كذا في الصحاح
He says: How do you see me scattering dust and, with that, stalking this woman by looking at her when she is heedless, meaning she is negligent; this is according to Al-Sihah.
دري رأسه يدريه دريا: حكه بالمدرى
He scratched his head, he scratches it, scratching: he scratched it with the 'midra'.
شك الفريصة بالمدرى فأنفذها شك المبيطر إذ يشفي من العضد
He pierced the flank with the 'midra', so it penetrated it, like the veterinarian's piercing when he treats a wound.
وهو المشط والقرن: كالمدراة
And it is the comb and the horn: like the 'midra'.
تهلك المدراة في أكنافه وإذا ما أرسلته ينعفر
The 'midra' is lost in its surroundings, and when you release it, it scatters.
وهي التي حددت حتى صارت مدراة
And it is that which was sharpened until it became a 'midra'.
وادرت المرأة سرحت شعرها بالمدرى
And the woman 'adarat', she groomed her hair with the 'midra'.
وتدرت المرأة سرحت شعرها بالمدرى
And the woman 'tadarat', she groomed her hair with the 'midra'.
وهي دابة يستتر بها الصائد إذا أمكنه رمى، وهي غير مهموزة
And it is an animal by which the hunter conceals himself when he can shoot, and it is not pronounced with hamza.
هو مهموز لأنها تدرأ نحو الصيد أي تدفع
It is pronounced with hamza because it 'tadra' towards the prey, meaning it repels.
ة لبجيلة
A village belonging to Bajila.
والمدراة: واد
And Al-Midraah: a valley.
المدراء، بالمد: ماءة بركية لعوف ودهمان ابني نصر بن معاوية
Al-Midra', with the long vowel: a well belonging to 'Awf and Dihman, sons of Nasr bin Mu'awiyah.
الدرية كالدرية لا يذهب به إلى المرة الواحدة ولكنه على معنى الحال
Al-Duriya is like Al-Duriya, it is not used for a single instance but rather for the meaning of a state.
لا أدر، فحذفوا الياء لكثرة الاستعمال ونظيره: أقبل يضربه ولا يأل
I do not know, so they omitted the 'ya' due to frequent use, and its parallel is: He came striking him and not ceasing.
وادري وتدري: اتخذها
And 'adra' and 'tadra': he made it.
والدرية: الوحش من الصيد خاصة
And Al-Dariyya: wild animals, specifically from the category of game.
واادروا مكانا، كافتعلوا: اعتمدوه بالغارة والغزو؛ وأنشد الجوهري لسحيم
And they 'aadraw' a place, like 'ifta'alu': they relied on it for raiding and warfare; Al-Jawhari cited Suhaim.
أتتنا عامر من أرض رام معلقة الكنائن تدرينا
The 'Amir came to us from the land of Ram, with quivers hung, stalking us.
وداراه مدارة: لاينه ورققه
And he 'darraahu' a 'mudaaraah': he was lenient with him and gentle towards him.
والمداراة فيه الوجهان الهمز وغيره
And in Al-Mudaaraah, both pronunciations, with and without hamza, are possible.
وأتى هذا الأمر من غير درية، بالضم: أي من غير عمل؛ نقله الأزهري
And this matter came about without knowledge, with the 'damma': meaning without action; Al-Azhari transmitted this.
والمداراة حسن الخلق والمعاشرة مع الناس
And Al-Mudaaraah is good character and social interaction with people.
جأب المدرى، أي غليظ القرن، يدل بذلك على صغر سن الغزال لأن قرنه في أول ما يطلع يغلظ ثم يدق بعد ذلك
The 'ja'ab' of the 'midra', meaning thick-horned, indicating the young age of the gazelle because its horn, when it first appears, thickens and then thins later.