← Back to Taj al-Arus

ددو

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of play, amusement, and lightheartedness. It encompasses various forms of leisure and diversion, often with a connotation of being trivial or frivolous.

Derived headwords

الدداnoun
  1. 1.
    Play and amusementboth

    The act of playing, engaging in games, and general amusement or lighthearted activity.

دَدٌnoun
  1. 1.
    Play and amusementboth

    A form of play, amusement, or lighthearted activity, often used in a general sense.

دَدَنٌnoun
  1. 1.
    Play and amusementboth

    Another term for play, amusement, or lighthearted activity, synonymous with 'دد'.

داداname
  1. 1.
    A person's nameclassical

    A proper name, specifically referring to a hadith narrator named Abu al-Abbas Ahmad ibn Ali ibn Dada al-Khabbaz al-Nasri.

Parallel reading

اللهو واللعب
Play and amusement
كالدد والددن
Like play and amusement
ما أنا من دد ولا الدد مني
I am not from play/amusement, nor is play/amusement from me.
ومعنى تنكير الدد في الأول الشياع والاستغراق
And the meaning of the indefinite 'دد' in the first part is generality and comprehensiveness.
وأن لا يبقى شيء منه إلا وهو منزه عنه
And that nothing remains of it except that it is absolved from it.
أي ما أنا في شيء من اللهو واللعب
Meaning, I am not involved in any play or amusement.
وتعريفه في الجملة الثانية لأنه صار معهودا بالذكر
And its definite form in the second clause is because it has become familiar through mention.
كأنه قال: ولا ذلك النوع
As if he said: Nor that type.
وإنما لم يقل ولا هو مني لأن الصريح آكد وأبلغ
And he did not say 'nor is it from me' because the explicit is more emphatic and eloquent.
ابن دادا: محدث
Ibn Dada: a hadith narrator.
وهو أبو العباس أحمد بن علي بن دادا الخباز النصري من أهل النصرية
He is Abu al-Abbas Ahmad ibn Ali ibn Dada al-Khabbaz al-Nasri from the people of al-Nasriya.
سمع من أبي المعالي الغزالي
He heard from Abu al-Ma'ali al-Ghazali.
وتوفي سنة 116
And he passed away in the year 116.
هكذا ضبطه ياقوت بدالين مهملتين
Thus, Yaqut recorded it with two unpointed dāl letters.