← Back to Taj al-Arus

خدي

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily describes a specific type of gait or movement, particularly for animals like camels and horses, characterized by speed and a particular leg action. It also extends to describe a slow, deliberate pace for humans and a type of insect found in animal dung.

Derived headwords

خَدَىverb
  1. 1.
    to move quicklyboth

    To move swiftly and with a particular gait, especially for a camel or horse, characterized by a vigorous stride.

  2. 2.
    to walk slowlyclassical

    To walk or move gradually and deliberately, often used for humans.

يَخْدِيverb
  1. 1.
    moves quicklyboth

    Present tense verb indicating the action of moving swiftly and with a particular gait, especially for a camel or horse.

خَدْيًاnoun
  1. 1.
    swift gaitclassical

    The act of moving swiftly with a particular gait, especially for a camel or horse.

خِدْيَانًاnoun
  1. 1.
    swift gaitclassical

    A specific type of swift gait, particularly for animals like camels and horses.

خَادّadjective
  1. 1.
    swift-movingclassical

    Describing an animal, particularly a camel or horse, that moves with a swift and particular gait.

خَوْدadjective
  1. 1.
    swift-movingclassical

    Synonymous with 'خادّ', describing an animal that moves with a swift gait.

خَدِيّadjective
  1. 1.
    swift-movingclassical

    Synonymous with 'خادّ' and 'خَوْد', describing an animal that moves with a swift gait.

الْوِخْدnoun
  1. 1.
    wide strideclassical

    The spaciousness or wideness of a step in walking.

الْخِدِيّnoun
  1. 1.
    wide strideclassical

    A variant or synonym for 'الوخد', referring to the wide stride in walking.

خُدَاءnoun
  1. 1.
    donkey's gallopclassical

    A specific type of running or gait of a donkey between two points.

خُدَاةnoun
  1. 1.
    dung wormclassical

    A type of worm or grub that emerges with the dung of an animal.

أَخْدَىverb
  1. 1.
    to walk little by littleclassical

    To walk or move in small, gradual steps.

Parallel reading

خَدَى البعير والفرس يخدي خديا وخديانا: أسرع وزج بقوائمه
The camel and horse moved swiftly, kicking their legs with a swift gait.
فهو خاد، مثل وخد وخود كله بمعنى واحد
So it is swift-moving, like 'wakhid' and 'khawd', all meaning the same.
حتى غدت في بياض الصبح طيبة ريح المباءة تخدي والثرى عمد
Until she became in the morning light, pleasant in the scent of her resting place, moving swiftly and the ground was firm.
الوخد سعة الخطوة في المشي، ومثله الخدي لغتان
Al-wakhd is the wideness of the stride in walking, and al-khadi is two linguistic variants of it.
أو هو عدو الحمار ما بين آريه ومتمرغه
Or it is the gallop of the donkey between its resting place and its rolling ground.
والخدا: دود يخرج مع روث الدابة، واحدته خداة
And al-khudā: worms that emerge with the dung of the animal, its singular is khudāh.
وإنما قضينا بأن همزته ياء لأن اللام ياء أكثر منها واوا مع وجود خدي، وعدم خدو
We concluded that its hamza is a 'ya' because the 'lam' is more often a 'ya' than a 'waw', given the existence of 'khadi' and the absence of 'khadu'.
وأخدى الرجل: مشى قليلا قليلا
And the man walked gradually, little by little.