← Back to Taj al-Arus
حضو
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to the manipulation and tending of fire, specifically its embers. It also extends to tools used for this purpose and a descriptive term for something white.
Derived headwords
حَضَا النَّارَverb
- 1.to stir embersboth
To stir the embers of a fire after they have begun to die down or become low.
حَضْوًاnoun
- 1.stirring embersclassical
The act of stirring the embers of a fire, as described in the verb form.
حَضِيَverb
- 1.to stir embersclassical
To stir the embers of a fire, particularly when they have become low.
حَضَّىverb
- 1.to stir embersclassical
To stir the embers of a fire, especially when they have become low.
المِحْضَىnoun
- 1.fire pokerclassical
A tool used for stirring the embers of a fire.
المَحْضَأnoun
- 1.fire pokerclassical
A tool used for stirring the embers of a fire.
المَحْضَاءnoun
- 1.fire pokerclassical
A tool used for stirring the embers of a fire.
حَضِيءadjective
- 1.whiteclassical
Describing something as white.
Parallel reading
حَضَا النَّارَ حَضْوًا: حرك جمرها بعدما همد
He stirred the fire's embers after they had died down.
يُهْمَزُ
It is hamzated (the final letter is a hamza).
حَضَوْتُ النَّارَ: سَعَرْتُهَا
I stirred the fire: I made it burn fiercely.
المِحْضَى: الكُورُ
The fire poker: the furnace/hearth.
وأما المحضأ والمحضاء، كمنبر ومحراب: لمحراك النار، فقد تقدم ذكرهما في الهمزة.
As for al-mihḍa' and al-miḥḍā', like minbar and miḥrāb: they are for the fire poker, their mention has preceded in the section on hamza.
وكذا أبيض حضيء.
And likewise, white ḥaḍī'.