← Back to Taj al-Arus

حضو

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the manipulation and tending of fire, specifically its embers. It also extends to tools used for this purpose and a descriptive term for something white.

Derived headwords

حَضَا النَّارَverb
  1. 1.
    to stir embersboth

    To stir the embers of a fire after they have begun to die down or become low.

حَضْوًاnoun
  1. 1.
    stirring embersclassical

    The act of stirring the embers of a fire, as described in the verb form.

حَضِيَverb
  1. 1.
    to stir embersclassical

    To stir the embers of a fire, particularly when they have become low.

حَضَّىverb
  1. 1.
    to stir embersclassical

    To stir the embers of a fire, especially when they have become low.

المِحْضَىnoun
  1. 1.
    fire pokerclassical

    A tool used for stirring the embers of a fire.

المَحْضَأnoun
  1. 1.
    fire pokerclassical

    A tool used for stirring the embers of a fire.

المَحْضَاءnoun
  1. 1.
    fire pokerclassical

    A tool used for stirring the embers of a fire.

حَضِيءadjective
  1. 1.
    whiteclassical

    Describing something as white.

Parallel reading

حَضَا النَّارَ حَضْوًا: حرك جمرها بعدما همد
He stirred the fire's embers after they had died down.
يُهْمَزُ
It is hamzated (the final letter is a hamza).
حَضَوْتُ النَّارَ: سَعَرْتُهَا
I stirred the fire: I made it burn fiercely.
المِحْضَى: الكُورُ
The fire poker: the furnace/hearth.
وأما المحضأ والمحضاء، كمنبر ومحراب: لمحراك النار، فقد تقدم ذكرهما في الهمزة.
As for al-mihḍa' and al-miḥḍā', like minbar and miḥrāb: they are for the fire poker, their mention has preceded in the section on hamza.
وكذا أبيض حضيء.
And likewise, white ḥaḍī'.