← Back to Taj al-Arus

بيي

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of baseness, lowliness, and being insignificant. It also extends to meanings of clarity, explanation, and intentionality, often in a negative or dismissive context. Some derived terms refer to specific individuals or lineages.

Derived headwords

البَيّname
  1. 1.
    base manclassical

    A man who is base, ignoble, or of low character.

هَيّان بن بَيّname
  1. 1.
    unknown personclassical

    A term used to refer to someone whose identity and lineage are unknown.

بَيّةname
  1. 1.
    Baghdadi scholarmodern

    A reference to Yusuf bin Hilal bin Bayyah, a scholar from Baghdad.

بَيّاك اللهphrase
  1. 1.
    May God make you laughclassical

    A phrase said to Adam after his son's death, meaning 'May God make you laugh' or 'May God cheer you up'.

بَيّاك اللهphrase
  1. 1.
    May God bring you nearclassical

    An alternative interpretation of 'بياك الله', meaning 'May God bring you near' or 'May God settle you in a place'.

بَيّاك اللهphrase
  1. 1.
    May God make you laugh (as a follower)classical

    Interpreted as a follower phrase to 'حياك الله', intended to mean 'May God make you laugh'.

بَيّاكname
  1. 1.
    Sheikh of al-Salafimodern

    Refers to Muhammad bin Abd al-Jabbar bin Bayya, a sheikh who narrated from Abu Nu'aym.

بايname
  1. 1.
    narratormodern

    Refers to Ibn Bay, a narrator and jurist mentioned previously.

بَيَّنَ الشيءَ تَبْيِينًاverb
  1. 1.
    to clarifyboth

    To make something clear, explicit, and evident.

التَّبْيِينnoun
  1. 1.
    clarificationclassical

    The act of making something clear, especially from close proximity.

تَبَيَّى الشيءَverb
  1. 1.
    to intendclassical

    To deliberately aim for or intend something.

تَبَيًّاnoun
  1. 1.
    intentionclassical

    The act of intending or deliberately aiming for something.

Parallel reading

البيّ: الرجل الخسيس
Al-Bayy: the base man.
ما أدري أي هي بن بي هو
I don't know who this Ibn Bayy is.
أي أي الناس هو
Meaning, who is he among people.
هيان بن بيان إذا لم يعرف هو ولا أبوه
Hayyan bin Bayyan if neither he nor his father is known.
فأقعصتهم وحلت بركهابهم وأعطت النهب هيان بن بيان
So they were stunned, their mounts became stuck, and Hayyan bin Bayyan gave away the spoils.
إن هي بن بي من ولد آدم، عليه السلام، ذهب في الأرض لما تفرق سائر ولده فلم يحس منه عين ولا أثر
It is said that Hayy bin Bayy is from the offspring of Adam, peace be upon him, who went into the land when his other offspring dispersed, and no trace or sign of him was found.
ويوسف بن هلال بن بية، كمية، محدث بغدادي يكنى أبا منصور
And Yusuf bin Hilal bin Bayyah, a Baghdadi scholar known as Abu Mansur.
أن آدم، عليه السلام، لما قتل ابنه مكث مائة عام لا يضحك ثم قيل له: حياك الله وبياك الله
That when Adam, peace be upon him, killed his son, he remained for a hundred years not laughing, then it was said to him: 'May God greet you and may God make you laugh'.
فقال: وما بياك؟ فقيل: أضحكك الله
So he said: 'And what is Bayyak?' It was said: 'May God make you laugh'.
أو قربك
Or 'May God bring you near'.
بيا لهم إذا نزلوا الطعاما الكبد والملحاء والسناما
How wonderful they are when they descend to the food, the liver, the salted meat, and the hump!
أو جاء بك
Or 'May God bring you'.
أو بوأك منزلا
Or 'May God settle you in a dwelling'.
ومحمد بن عبد الجبار بن بيا
And Muhammad bin Abd al-Jabbar bin Bayya.
وهو شيخ للسلفي
He is a sheikh of Al-Salafi.
وابن باي: محدث فقيه
And Ibn Bay: a narrator and jurist.
وبينت الشيء تبيينا: بينته وأوضحته
And 'Bayyana al-shay'a tabyinan' means: I made it clear and elucidated it.
والتبيين: التبيين عن قرب
And 'Al-Tabyin': clarification from close proximity.
وتبييت الشيء: تعمدته
And 'Tabyita al-shay'a': I intended it.
بانت تبيا حوضها عكوفا مثل الصفوف لاقت الصفوفا
She approached her watering place intentionally, like rows meeting rows.
وعسعس نعم الفتى تبياه منا يزيد وأبو محياه
And he approached, what a good young man, he intended him from us, Yazid and Abu Muhyah.
لما تبيينا أخا تميم أعطى عطاء اللحز اللئيم
When we intended Tamim's brother, he gave the gift of a stingy, base man.
بياك أي اعتمدك
'Bayyak' means 'he relied on you' or 'he intended you'.