← Back to Taj al-Arus

ءي

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the interrogative and conditional particle 'ay' (أي), exploring its various grammatical functions, inflections, and semantic nuances. It also touches upon related temporal adverbs like 'ayyan' (أيان).

Derived headwords

أَيparticle
  1. 1.
    interrogative particleboth

    Used to ask a question, often implying a choice or seeking clarification.

  2. 2.
    exclamatory particleclassical

    Used to express astonishment or admiration.

  3. 3.
    conditional particleclassical

    Used to introduce a conditional clause, similar to 'if'.

لنعلم أي الحزبين أحصى — that We may know which of the two parties is more accurate
سيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون — And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
أَيّاًparticle
  1. 1.
    interrogative particle (accusative)classical

    The accusative form of 'ay' when it functions as an interrogative, often influenced by the following verb.

أيا يافتى؟ — O young man?
أَيُّهُمَاpronoun
  1. 1.
    which of the two (masculine)both

    Interrogative pronoun referring to one of two masculine entities.

أَيَّتَهُمَاpronoun
  1. 1.
    which of the two (feminine)both

    Interrogative pronoun referring to one of two feminine entities.

أَيَةpronoun
  1. 1.
    which (feminine singular)both

    Feminine singular form of the interrogative pronoun.

أية سلكوا — which way they took
أَيَاتpronoun
  1. 1.
    which (feminine plural)both

    Feminine plural form of the interrogative pronoun.

أَيُّونpronoun
  1. 1.
    which (masculine plural)both

    Masculine plural form of the interrogative pronoun.

أيون — which ones
أَيِّينَpronoun
  1. 1.
    which (masculine plural, accusative/genitive)both

    Masculine plural form of the interrogative pronoun in the accusative or genitive case.

أَيَّانadverb
  1. 1.
    when (temporal interrogative)classical

    An adverb used to ask about time, similar to 'mata' (متى).

  2. 2.
    when (temporal conditional)classical

    Used in a conditional sense to refer to a future time.

أيان — when
أَيَّانَadverb
  1. 1.
    when (temporal interrogative)classical

    An adverb used to ask about time, similar to 'mata' (متى).

أَيُّparticle
  1. 1.
    which (masculine singular)both

    Masculine singular form of the interrogative pronoun.

أي رجل زيد — What a man Zayd is!
أي الرجلين — which of the two men
أَيُّهَاparticle
  1. 1.
    vocative particle (masculine)both

    Used to address a masculine noun, often with a definite article.

أيها الرجل — O man
أَيَّتُهَاparticle
  1. 1.
    vocative particle (feminine)both

    Used to address a feminine noun, often with a definite article.

أيتها الثلاثة — O the three (feminine)

Parallel reading

لنعلم أي الحزبين أحصى
that We may know which of the two parties is more accurate
سيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون
And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
لأضربن أيهم يقول ذلك
I will surely strike whoever says that.
أي رجل زيد
What a man Zayd is!
وأيان
and 'ayyan'
وأيون
and 'ayyun'
فقالوا أية وأيتان وأيات
so they said 'ayyah', 'ayyataan', and 'ayyat'
فقالوا أي الرجلين وأي المرأتين
so they said 'ayyu al-rajulayn' and 'ayyu al-mar'atayn'
وأي الرجال وأي النساء
and 'ayyu al-rijal' and 'ayyu al-nisa'
فقالوا أيهما وأيتهما للمرأتين
so they said 'ayyuhuma' and 'ayyatuhuma' for the two women
وزودوك اشتياقا أية سلكوا
and they provided you with longing, which way they took
ويستفهم بها
and it is used for interrogation
مر بي رجل، قلت: أي يافتى؟
A man passed by me, I said: O young man?
رأيت رجلا، قلت: أيا يافتى؟
I saw a man, I said: O young man?
مررت برجل قلت: أي يافتى؟
I passed by a man, I said: O young man?
جاءني رجال، قلت: أيون، ساكنة النون، وأيين في النصب والجر
Men came to me, I said: 'ayyun' (with a sakin nun), and 'ayyin' in the accusative and genitive
وأية للمؤنث
and 'ayyah' for the feminine
فإن وصلت وقلت: أية يا هذا، وآيات يا هذا نونت
If you connect and say: 'ayyah, O this one', and 'ayyat, O this one', you vocalize with nunnation
فإن كان الاستثبات عن معرفة رفعت أيا لا غير على كل حال
If the inquiry is about a definite noun, you raise 'ayyan' exclusively in all cases
فليس في أي مع المعرفة إلا الرفع
there is no case for 'ay' with a definite noun except the nominative
فإنه يوقف عليه في الرفع والجر بالسكون لا غير
it is paused upon in the nominative and genitive with sukun, nothing else
وإنما يتبعه في الوصل والوقف إذا ثناه وجمعه
and it follows in connection and pause only when it is dual or plural
صوابه أيون بفتح النون، وأيين بفتح النون أيضا
its correct form is 'ayyun' with a fatha on the nun, and 'ayyin' also with a fatha on the nun
ولا يجوز سكون النون إلا في الوقف خاصة
and the sakin nun is not permissible except specifically in pause
أيان هي بمنزلة متى
'ayyan' is equivalent to 'mata'
وينبغي أن يكون أيان من لفظ أي لا من لفظ أين لوجهين
and it should be that 'ayyan' is from the word 'ay' and not from the word 'ayn' for two reasons
إن أين مكان وأيان زمان
one is that 'ayn' is for place and 'ayyan' is for time
والناس راث عليهم أمر يومهم فكلهم قائل للدين أيانا
and the people's day's affair weighed heavily upon them, so all of them were saying about the religion: when?
أصل أيان أي أوان
the origin of 'ayyan' is 'ay awan'
ويقال لا يعرف أيا من أي إذا كان أحمق
and it is said: he does not know 'ayyan' from 'ay' if he is foolish
فتخلفنا أيتها الثلاثة
so we three lagged behind
هذه اللفظة تقال في الاختصاص وتختص بالمخبر عن نفسه وبالمخاطب
this word is used for specification and is specific to the one reporting about himself and the one being addressed
أما أنا فأفعل كذا أيها الرجل يعني نفسه
as for me, I do such-and-such, O man, meaning himself
فمعنى قول كعب أيتها الثلاثة، أي المخصوصين بالتخلف
so the meaning of Ka'b's saying 'ayyatuhā al-thalāthah' is: the ones specified for lagging behind