← Back to Taj al-Arus

ءتى

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of coming, arriving, or bringing something. It also extends to meanings of compliance, providing, and preparing or facilitating something.

Derived headwords

المؤاتاةnoun
  1. 1.
    complianceboth

    It refers to good compliance or agreement.

آتيتهverb
  1. 1.
    I complied with himboth

    When one agrees with and complies with another regarding a matter.

أتيتهverb
  1. 1.
    I came to himboth

    A common pronunciation, especially among the general populace, for 'I came to him'. It is said to be a dialectal variation from Yemen, where the hamza is replaced with a 'waw' for ease of pronunciation.

تأتىverb
  1. 1.
    he presented himselfclassical

    To present oneself or make oneself available for something, such as a good deed.

  2. 2.
    he aimed forclassical

    To target or aim for something specifically, like hitting a target with an arrow.

تأتيةnoun
  1. 1.
    preparationclassical

    The act of preparing or making something ready.

أتيadjective
  1. 1.
    resourcefulclassical

    A person who is resourceful and capable of handling matters effectively.

إيتاءnoun
  1. 1.
    givingboth

    A variant pronunciation or form of 'giving' or 'providing'.

أتتverb
  1. 1.
    it bore fruitboth

    Used to describe a date palm producing fruit.

الأتيnoun
  1. 1.
    streamclassical

    A stream or small river that is not a major waterway.

Parallel reading

وهو كريم المؤاتاة جميل المواساة: أي حسن المطاوعة.
And he is generous in compliance and beautiful in consolation: meaning good obedience.
وآتيته على ذلك الأمر: إذا وافقته وطاوعته.
And I complied with him regarding that matter: if you agreed with him and obeyed him.
والعامة تقول: وأتيته؛ كما في الصحاح.
And the common people say: 'I came to him'; as mentioned in Al-Sihah.
وقيل: هي لغة لأهل اليمن، جعلوها واوا على تخفيف الهمزة.
And it was said: it is a dialect for the people of Yemen, they made it a 'waw' to lighten the hamza.
ومننه الحديث: (خير النساء! المؤاتية لزوجها).
And from the hadith: (The best of women is she who is compliant to her husband).
وتأتى لمعروفه: تعرض له، نقله الجوهري.
And he presented himself for his good deed: he offered himself for it, as narrated by Al-Jauhari.
وتأتى له بسهم حتى أصابه: إذا تقصده؛ نقله الزمخشري.
And he aimed for him with an arrow until he hit him: if he specifically targeted him; as narrated by Al-Zamakhshari.
وأتى الله لفلان أمره تأتية هيأه.
And God prepared his matter for so-and-so, preparing it for him.
ورجل أتي: نافذ يتأتى للأمور.
And a resourceful man: one who is capable and can handle matters.
وآتت النخلة إيتاء: لغة في أتت.
And the date palm bore fruit (itaa'): a variant pronunciation for 'atat'.
والأتي: النهير الذي دون السرى؛ عن ابن بري.
And Al-Aty: the stream which is less than a river; according to Ibn Brei.