← Back to Taj al-Arus

وده

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of deterring, repelling, or turning someone away from something. It also extends to meanings of gathering, coming together, and submission or being overcome. Some derived terms relate to physical appearance and animal behavior.

Derived headwords

وَدَهَهُ عَنِ الأَمْرِverb
  1. 1.
    deterred himboth

    To deter, repel, or turn someone away from an affair or matter.

وَادَهَهُverb
  1. 1.
    deterred himclassical

    Similar to 'wada'ahu 'an al-amr', meaning to deter or repel someone from something.

الْوَدَهُnoun
  1. 1.
    a dead verbclassical

    A verbal form that is no longer in active use or has become obsolete.

أَوَدَهُverb
  1. 1.
    called to the camelsboth

    A shepherd called to his camels, likely to gather or direct them.

الْوَدْهَاءadjective
  1. 1.
    fair-complexioned womanboth

    A woman who has a beautiful complexion, particularly one that is fair or white.

اسْتِيدَهَتِ الإِبِلُverb
  1. 1.
    camels gatheredboth

    The camels gathered together and moved in a unified manner.

اسْتَادَهُ الخَصْمُverb
  1. 1.
    overcame the opponentboth

    The opponent was overcome, submitted, and had their affairs controlled.

اسْتَادَهُverb
  1. 1.
    submitted and was overcomeboth

    To submit, be overcome, and have one's affairs mastered by another.

اسْتَادَهَverb
  1. 1.
    gatheredboth

    To gather or come together, often used in the context of people or animals.

اسْتَادَهَverb
  1. 1.
    treated him lightlyclassical

    To treat someone lightly or dismissively.

أَوْدَهَنِيverb
  1. 1.
    deterred meclassical

    To deter or turn me away from a matter.

Parallel reading

وَدَهَهُ عَنِ الأَمْرِ، كَوَعَدَهُ: صَدَّهُ
He deterred him from the matter, like 'wa'adahu': he repelled him.
وَأَوَدَهُ الرَّاعِي بِالإِبِلِ: صَاحَ بِهَا
And the shepherd called to the camels: he shouted at them.
وَاسْتِيدَهَتِ الإِبِلُ: اجْتَمَعَتْ وَانْسَاقَتْ
And the camels gathered: they came together and moved in unison.
وَاسْتَادَهُ الخَصْمُ إِذَا انْقَادَ وَغُلِبَ وَمَلَكَ عَلَيْهِ أَمْرَهُ
And the opponent was overcome by him if he submitted, was defeated, and his affairs were controlled by him.
وَقَدْ تَقَدَّمَ؛ وَأَنْشَدَ الأَصْمَعِيُّ لأَبِي نُخَيْلَةَ: حَتَّى اتَّلأَبُّوا بَعْدَمَا تَبَدَّدُوااسْتَادَهُوا لِلْقُرْبِ العَطُودِ
And Al-Asma'i recited for Abu Nukhaylah: Until they gathered after being scattered, submitting to the close, yielding kinship.
وَاسْتَادَهَ الأَمْرَ: اتَّلأَبَّ
And he gathered the matter: he came together.
وَاسْتَادَهَ فُلَانًا: اسْتَخَفَّهُ؛ عَنْ الصَّاغَانِيِّ
And he treated someone lightly: he considered him insignificant; according to Al-Saghani.
أَوْدَهَنِي عَنِ الأَمْرِ: صَدَّنِي
He deterred me from the matter: he repelled me.