← Back to Taj al-Arus

وجه

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a face, front, or direction. It extends to encompass the essence or core of something, as well as aspects like honor, status, and purpose. The root also covers notions of orientation, sending, and the initial part of time or events.

Derived headwords

الوَجْهُnoun
  1. 1.
    faceboth

    The well-known front part of the head, or the front of anything.

  2. 2.
    essenceboth

    The very nature or substance of a thing.

  3. 3.
    beginningboth

    The initial part or first moment of a period of time.

  4. 4.
    prominent personboth

    A distinguished or leading individual within a group or community.

  5. 5.
    prestigeboth

    Honor, status, or high regard.

  6. 6.
    directionboth

    The path or course towards a place or objective.

  7. 7.
    waterclassical

    A small amount of water.

أَوْجُهnoun
  1. 1.
    faces (plural)both

    Plural of وجه (wajh), referring to faces or aspects.

وُجُوهnoun
  1. 1.
    faces (plural)both

    Plural of وجه (wajh), referring to faces or prominent people.

أَجْوِهَةnoun
  1. 1.
    faces (plural)classical

    A less common plural of وجه (wajh).

وَجْهَةnoun
  1. 1.
    directionboth

    The direction or path one is heading towards.

  2. 2.
    purposeboth

    The intended course or objective of an action.

وَجَّهَverb
  1. 1.
    to directboth

    To cause something or someone to face or move in a particular direction.

  2. 2.
    to sendboth

    To dispatch someone or something on a mission or task.

  3. 3.
    to honorboth

    To bestow honor or prestige upon someone.

  4. 4.
    to make uniformclassical

    To make something appear as a single, unified entity.

  5. 5.
    to plantclassical

    To plant a palm tree in a specific manner.

وَجْهًاnoun
  1. 1.
    a blow to the faceclassical

    A strike or blow directed at the face.

مُوَجَّهٌadjective
  1. 1.
    honoredboth

    Possessing prestige, honor, or high status.

  2. 2.
    directedboth

    Having a specific direction or purpose.

  3. 3.
    two-facedclassical

    Having two distinct sides or aspects, often implying duplicity.

  4. 4.
    humpbackedclassical

    Having humps on the back and chest, resembling a patterned cloak.

تَوْجِيهٌnoun
  1. 1.
    directionboth

    The act of directing or sending someone or something.

  2. 2.
    guidanceboth

    Instruction or advice on how to proceed.

  3. 3.
    rhyme elementclassical

    The letter or sound preceding the final rhyme in poetry.

تَوَجَّهَverb
  1. 1.
    to head towardsboth

    To move in a specific direction or towards a destination.

  2. 2.
    to turn toboth

    To face or direct one's attention towards someone or something.

  3. 3.
    to fleeclassical

    To retreat or run away, especially in the context of an army.

  4. 4.
    to ageclassical

    To grow old and decline in strength.

وَجِيهٌadjective
  1. 1.
    prominentboth

    Having high status, honor, or distinction.

وَجَاهَةٌnoun
  1. 1.
    prestigeboth

    The state of being prominent, honored, or influential.

وَجِيْهَةٌnoun
  1. 1.
    prestigeclassical

    A source or instance of honor or prestige.

  2. 2.
    gemstoneclassical

    A specific type of red or honey-colored gemstone used for rubbing the face.

وَجَاهَnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    A large quantity or abundance, specifically referring to a thousand.

وَجِيْهname
  1. 1.
    Wajihclassical

    The name of two famous Arabian horses.

أَوْجَهَverb
  1. 1.
    to make prominentclassical

    To make someone prominent or distinguished.

  2. 2.
    to encounterclassical

    To meet or find someone in a state of prominence.

تَوَجُّهٌverb
  1. 1.
    to turn towardsclassical

    To face or direct oneself towards something.

تَجَهَّverb
  1. 1.
    to turn towardsclassical

    To face or direct oneself towards something.

وَجَاهَكَadverb
  1. 1.
    opposite youboth

    In front of you, facing you.

تِجَاهَكَadverb
  1. 1.
    opposite youboth

    In front of you, facing you.

وَجَاهاًadverb
  1. 1.
    face to faceclassical

    Meeting someone directly, face to face.

مُوَاجَهَةٌnoun
  1. 1.
    confrontationboth

    The act of facing or confronting someone or something.

تَوَاجَهَاverb
  1. 1.
    to face each otherboth

    To be opposite or confront each other.

مُوَجَّهٌadjective
  1. 1.
    directedboth

    Having a specific direction or purpose.

  2. 2.
    honoredboth

    Possessing prestige or high status.

أَجْهَكَverb
  1. 1.
    to make more prominentclassical

    To make someone more prominent or distinguished than another.

جِهَةٌnoun
  1. 1.
    directionboth

    A side, direction, or region.

  2. 2.
    sideboth

    An aspect or perspective.

أَوَيْجَةٌnoun
  1. 1.
    bad omenclassical

    An expression of ill will or a bad sign.

وَجْهَ الحَجَرِidiom
  1. 1.
    proper wayclassical

    The correct or intended manner of doing something.

Parallel reading

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا
So set your face [yourself] towards the religion, inclining from error.
فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ
And to Allah belongs the east and the west. Wherever you [may] turn, there is the face of Allah.
فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ
Then wipe [your faces] with them.
كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ
Everything will perish except His face.
هَذَا وَجْهُ الرَّأْيِ
This is the essence of the opinion.
كَانَ ذَلِكَ لِوَجْهِ الدَّهْرِ
That was at the beginning of time.
جِئْتُكَ بِوَجْهِ نَهَارٍ
I came to you at the beginning of the day.
وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ
The face of the day, and disbelieve in its latter part.
هَؤُلَاءِ وُجُوهُ البَلَدِ وَوُجَهَاؤُهُ
These are the prominent people of the city and its dignitaries.
كَانَ لِعَلِيٍّ وَجْهٌ مِنَ النَّاسِ حَيَاةَ فَاطِمَةَ
Ali had a standing among people during Fatima's life.
وَطَائِفَةٌ وِجَاهَ العَدُوِّ
And a group facing the enemy.
لَقِيَهُ وَجَاهًا وَمُوَاجَهَةً
He met him face to face.
تَوَاجَهَا
They faced each other.
تَوَجَّهَ إِلَيْهِ
He turned towards him.
تَوَجَّهَ الجَيْشُ
The army fled.
وَجَّهْتُ إِلَيْكَ تَوْجِيهًا
I turned towards you.
أَيْنَمَا أُوَجِّهْ أَلْقَى سَعْدًا
Wherever I turn, I meet Sa'd.
وَجَّهْتُ إِلَيْكَ تَوْجِيهًا
I turned towards you.
قُلْتُ كَذَا عَلَى جِهَةِ كَذَا
I said such and such with such and such an intention.
نَظَرُوا إِلَيَّ بِأُوَيْجَةِ سُوءٍ
They looked at me with ill will.
وَجِّهْ الحَجَرَ وَجْهَةَ مَالِهِ
Direct the stone in its proper way.