← Back to Taj al-Arus
عيه
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to affliction, damage, or harm, particularly concerning crops. It also extends to concepts of calling out, shouting, or driving animals.
Derived headwords
عاهverb
- 1.to be afflictedboth
To be struck by affliction or damage, especially referring to crops.
العاهةnoun
- 1.afflictionboth
A calamity, misfortune, or damage, often affecting crops.
عوهverb
- 1.to be afflictedclassical
An alternative form for being afflicted, particularly with crops.
معيهnoun
- 1.afflictionclassical
Similar to 'معوه', referring to affliction or damage.
معوهnoun
- 1.afflictionclassical
A term for affliction or damage, particularly to crops.
وعيهverb
- 1.to call out toboth
To shout at someone or call out to them.
عَيَّهnoun
- 1.driving callclassical
A vocative sound used to urge on or drive camels.
Parallel reading
عاه الزرع يعيه: أصابته العاهة
The crops were afflicted, they were afflicted: affliction struck them.
ألف العاهة مبدلة على الياء في قول
The 'alif' in 'al-'āfah' is a substitute for 'ya' according to one opinion.
أو عن الواو كما في المصباح، فيقال: عاه يعوه
Or it is a substitute for 'waw' as in Al-Misbah, where it is said: 'āha, ya'ūhu'.
ومال معيه: مثل معوه
And his 'ma'īyah' is like his 'ma'wuh'.
وعيه بالرجل: صاح به
He 'wa'āha' the man: he shouted at him.
وعيه عيه، بالكسر زجر للإبل
'Ayyah', with a kasra, is a call to drive camels.