← Back to Taj al-Arus
عفه
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of abundance, plenty, and a rich, comfortable life. It can also refer to something large or substantial, particularly in the context of a dwelling or a person.
Derived headwords
عَفِهَverb
- 1.to be abundantboth
To have plenty or abundance, often referring to a prosperous or comfortable life.
عَفِهٌadjective
- 1.abundantboth
Characterized by plenty or abundance; prosperous and comfortable.
عَفَاهِيَةnoun
- 1.large, substantialclassical
A large or substantial thing, often used to describe a dwelling or a person.
عَفَاهِمnoun
- 1.soft, comfortable lifeclassical
A soft, comfortable, and easy life.
عَفِهُواverb
- 1.they lived abundantlyclassical
Past tense verb, indicating that a group of people lived a life of abundance and plenty.
عَفَوْهَاverb
- 1.they applied itclassical
A verb form indicating the application or implementation of something, possibly a rule or practice.
كَمَنْعُواverb
- 1.like they preventedclassical
A comparative phrase, suggesting a similarity to the action of preventing or withholding.
Parallel reading
عَفِهَوا، كَمَنْعُوا، عَفَوْهَا، بالضم.
They lived abundantly, like they prevented, they applied it, with dammah.
أهمله الجوهري.
Al-Jawhari neglected it.
أي: طبقوا.
Meaning: they applied.
والعفاهية، بالضم: الضخم
And al-'afahiyah, with dammah: the large.
وروى بعضهم شعر الشنفري: عفاهية لا يقصر الستر دونها
And some narrated the poetry of Al-Shanfari: a large one, the curtain does not fall short of it.
ولا ترتجى للبيت ما لم تبت
And it is not hoped for the house unless it is built.
قيل؛ أي ضخمة
It was said; meaning large.
وقيل؛ هي مثل العفاهم، يقال؛ عيش عفاهم: أي ناعم
And it was said; it is like al-'afahim, it is said; a comfortable life: meaning soft.
وهذه انفرد بها الأزهري.
And this was uniquely mentioned by Al-Azhari.
وقال: أما العفاهية فلا أعرفها، وأما العفاهم فمعروف.
And he said: As for al-'afahiyah, I do not know it, but as for al-'afahim, it is known.