← Back to Taj al-Arus

طله

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of something remaining, lingering, or being left behind. It extends to meanings of neglect, scarcity, and the passage of time, particularly in relation to weather and sustenance.

Derived headwords

طَلَّverb
  1. 1.
    to neglectclassical

    To neglect or abandon something, leaving it unattended.

  2. 2.
    to goclassical

    To depart or go away.

طَلَلَverb
  1. 1.
    to creepclassical

    To move slowly and stealthily, like creeping.

  2. 2.
    to be diligentclassical

    To be persistent and diligent in an action.

طَلٌّnoun
  1. 1.
    thin cloudsclassical

    That which is thin or sparse from the clouds.

طَلَسٌnoun
  1. 1.
    thin cloudsclassical

    That which is thin or sparse from the clouds.

طِلْهَةٌnoun
  1. 1.
    remnant of wealthclassical

    A small remaining portion or remnant of wealth.

  2. 2.
    patch of herbageclassical

    A patch or small area of usable herbage or pasture.

أَطَلَّهُverb
  1. 1.
    to remainclassical

    For a valley or land to have something remaining of its herbage or vegetation.

أَطْلَسٌadjective
  1. 1.
    having remaining herbageclassical

    Describing land or a valley that has some remaining vegetation or herbage.

  2. 2.
    indistinctclassical

    Describing something that is indistinct or unclear, like a time of day.

طِلْهَةٌnoun
  1. 1.
    patch of herbageclassical

    A patch or small area of usable herbage or pasture.

طَلْهَمٌadjective
  1. 1.
    light garmentsclassical

    Describing light garments that are neither new nor of the highest quality.

أَطْلَهُمٌadjective
  1. 1.
    indistinctclassical

    Describing something that is indistinct or unclear, like a time of day.

أَطْلَسٌadjective
  1. 1.
    indistinctclassical

    Describing something that is indistinct or unclear, like a time of day.

Parallel reading

طله في البلاد، كمنع
He neglected it in the land, as in 'man'a'.
طلها: أهمله الجوهري.
He neglected it: Jawhari mentioned it as 'to neglect'.
أي (ذهب.
Meaning 'to go'.
دب دبيبا في دؤوب وملازمة
He crept with a creeping, in diligence and persistence.
ما في السماء طله، كصرد
There is no thin cloud in the sky, as in 'sarada'.
وكذلك طلس: (أي ما رق من السحاب.
And likewise 'talasa': meaning what is thin from the clouds.
بقيت طلهة من المال، بالضم
There remained a remnant of wealth, with dammah.
أي (بقية منه.
Meaning 'a remainder of it'.
وواد أطله
And a valley that has remaining herbage.
إذا بقي فيه شيء من الكلأ
If something of herbage remains in it.
واطله: اطلع
And 'atala' means 'to look out' or 'to overlook'.
يقال في الأرض طلهة من كلأ: أي شيء صالح منه
It is said of land: 'talaha min al-kala', meaning something usable from it.
والطلهم من الثياب الخفاف ليست بجدد ولا جياد
And 'al-talham' from garments are light ones, not new nor excellent.
عشاء أطله وأدهس وأطلس: إذا بقي من العشاء ساعة مختلف فيها
An evening meal 'atala', 'adhasa', and 'atlas': if there remains from the evening a time that is disputed.