← Back to Taj al-Arus
شكه
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of resemblance, similarity, and approaching something or someone. It extends to the idea of being alike in appearance or qualities, and metaphorically, to approaching a subject in praise or discussion.
Derived headwords
شَاكَهَverb
- 1.resembledboth
To resemble someone or something, to be similar to them, or to approach them in likeness.
- 2.approached in praiseclassical
To approach someone in praise, often implying moderation or avoiding excessive flattery.
شاكه أبا فلان — He resembled so-and-so's father (in praise) — meaning, he approached in praise and did not exaggerate.
مُشَاكَهَةًnoun
- 1.resemblanceboth
The act of resembling or being similar to someone or something.
- 2.moderate praiseclassical
The act of approaching someone in praise without exaggeration.
شاكهه مشاكهة — He resembled him, a resemblance — meaning, he was similar to him.
تَشَاكَهَاverb
- 1.resembled each otherboth
Two or more entities resembling each other; being similar to one another.
وتشاكها: تشابها — And they resembled each other: they were similar.
أَشَكَهَverb
- 1.made ambiguousclassical
To make something ambiguous or unclear, similar to 'ashkala' (أشكل).
أشكه الأمر — The matter made it ambiguous — meaning, it made it unclear or difficult.
Parallel reading
أي (شابهه وشاكله وقاربه) ووافقه
Meaning, he resembled him, was similar to him, approached him, and agreed with him.
شاكه أبا فلان، أي قارب في المدح ولا تطنب
He resembled so-and-so's father, meaning, he approached in praise and did not exaggerate.
يقال للرجل يفرط في مدح الشيء، كما يقال بدون ذا ينفق الحمار
It is said of a man who exaggerates in praising something, just as it is said 'without this, the donkey would be sold'.
علون بأنماط عتاق وكلة وراد حواشيها مشاكهة الدم
They rode on fine carpets and cloths, whose borders were dyed like blood.
أن رجلا رأى آخر يعرض فرسا له على البيع، فقال له: هذا فرسك الذي كنت تصيد عليه الوحش، فقال له: شاكه أبا فلان.
A man saw another man offering his horse for sale, and said to him: 'This is your horse on which you used to hunt wild game.' The other replied: 'He resembled so-and-so's father (in praise)'.
وتشاكها: تشابها
And they resembled each other: they were similar.
أشكه الأمر مثل أشكل
The matter made it ambiguous, like 'ashkala'.