← Back to Taj al-Arus

شده

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of intense effort, hardship, and difficulty. It also extends to meanings of astonishment, being overwhelmed, and engaging in preoccupations.

Derived headwords

شَدَهَ رأسهverb
  1. 1.
    to be overwhelmedclassical

    To be overwhelmed or stunned, particularly in relation to one's head.

شَدَخَهُverb
  1. 1.
    to crushmodern

    To crush or break something.

شَدَهَ (فلانا)verb
  1. 1.
    to astonishmodern

    To astonish or astound someone.

  2. 2.
    to overwhelmclassical

    To overwhelm someone, causing them to be stunned.

أَشْدَهَهُverb
  1. 1.
    to astonishmodern

    To astonish or astound someone (Form IV).

المُشَادَّةnoun
  1. 1.
    preoccupationsclassical

    Engaging in preoccupations or distractions.

الشِّدَّةnoun
  1. 1.
    intensitymodern

    Intensity, severity, or hardship.

  2. 2.
    difficultymodern

    Difficulty or a challenging situation.

  3. 3.
    strengthmodern

    Strength or power.

  4. 4.
    astonishmentclassical

    Astonishment or being stunned.

الشُّدَّةnoun
  1. 1.
    intensitymodern

    Intensity, severity, or hardship (with damma on the first letter).

شَدِهَadjective
  1. 1.
    astonishedclassical

    Astonished or stunned.

Parallel reading

شده رأسه، كمنع
His head was overwhelmed, as in the verb منع (to prevent).
شدخه
He crushed it.
شده فلانا: أدهشه
He astonished him.
كأشدهه
As if he astonished him.
وهذه عن أبي عبيد، قيل: هو مقلوب منه
And this is from Abu Ubaid; it is said to be an inversion of it.
والمشادة: المشاغل
And al-mushaddah means preoccupations.
نقله الزمخشري
Al-Zamakhshari transmitted it.
والاسم الشدة
And the noun is al-shiddah.
بالفتح، ويحرك ويضم
With a fatha, and it can be moved (vowel changed) and with a damma.
كالبخل والبخل
Like al-bukhl and al-bukhl (referring to vowel variations).
وشده، كعني: ده
And shadiha, as in 'ani: he was stunned.