← Back to Taj al-Arus

روه

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the appearance and movement of water, specifically its disturbance or rippling on the surface of the earth. It also includes terms for a large basin and a specific type of call.

Derived headwords

رهرهةnoun
  1. 1.
    clarity, brilliance, luminescenceclassical

    Describing something as clear, bright, and luminous.

الرهةnoun
  1. 1.
    large basinclassical

    A large basin, likely for washing or holding water.

ره رهother
  1. 1.
    call for sheepclassical

    A specific call used for sheep, noted as an inversion of 'harhar'.

راهverb
  1. 1.
    to ripple, to disturbclassical

    The verb form indicating the disturbance or rippling of water on the earth's surface.

الروهnoun
  1. 1.
    disturbance of waterclassical

    The disturbance or rippling of water on the surface of the earth.

الرواهnoun
  1. 1.
    disturbance of waterclassical

    A term, specifically attributed to Yemeni dialect, for the disturbance or rippling of water on the earth's surface.

روبنجهname
  1. 1.
    Robanjehmodern

    A village in the Balkh region, known for Muhammad ibn Husayn, who moved to Ghazna.

روبانجاهname
  1. 1.
    Robanjahmodern

    A village in the Balkh region, the place of residence of Muhammad ibn Husayn, known as the Amir.

Parallel reading

الرهة: الطست الكبيرة
Al-Rihah: The large basin.
ره ره: دعاء للضأن، وهو مقلوب هرهر
Rah rah: A call for sheep, and it is the inversion of harhar.
اضطراب الماء على وجه الأرض
The disturbance of water on the face of the earth.
وقد راه يروه روها
And he saw it ripple, it ripples, a rippling.
والاسم الرواه، يمانية
And the noun is ar-Ruwaah, Yemeni.
روبانجاه، بالضم: قرية بنواحي بلخ
Rubanjah, with dammah: A village in the vicinity of Balkh.
منها: محمد بن الحسين، المعروف بالأمير، صاحب ديوان الإنشاء للسلطان سنجر
From it: Muhammad ibn al-Husayn, known as the Amir, the owner of the chancellery for Sultan Sanjar.
انتقل إلى غزنة فسكنها، وله شعر حسن
He moved to Ghazna and resided there, and he had good poetry.