← Back to Taj al-Arus

بله

Root entry · 13 derived lemmas

The root بله (b-l-h) primarily relates to a state of being unaware, simple, or innocent, often in a positive sense of being free from malice or worldly concerns. It can also describe a lack of discernment, foolishness, or being overwhelmed. In some contexts, it signifies gentleness, ease, or a state of being unperturbed.

Derived headwords

أَبْلَهadjective
  1. 1.
    Gullible, simple-mindedboth

    Someone who is unaware, especially of evil, or lacks discernment and is foolish.

  2. 2.
    Innocent, pure-heartedboth

    Describing someone who is naturally inclined towards good and is unaware of evil, or someone whose good nature and trust in people make them seem simple.

  3. 3.
    Unperturbed, gentleboth

    Describing a state of being unbothered by troubles, like a gentle or naive person.

رجل أبله بين البله — A simple-minded man among the simple-minded.
البَلاهَةnoun
  1. 1.
    Gullibility, simplicityboth

    The state of being unaware, especially of evil, or lacking discernment and being foolish.

  2. 2.
    Innocence, pure-heartednessboth

    The quality of being naturally inclined towards good and unaware of evil, or characterized by good nature and trust in people.

بَلِهَverb
  1. 1.
    To be foolish, simpleboth

    To be unaware, lacking discernment, or simple-minded.

  2. 2.
    To be speechlessclassical

    To be unable to articulate one's argument due to simplicity or lack of discernment.

بَلْهَاءnoun
  1. 1.
    She-camelboth

    A she-camel that is not easily startled, characterized by calmness and steadiness, as if foolish.

  2. 2.
    Generous, naive womanclassical

    A noble, simple, and unwary woman who is easily taken advantage of.

البلهاء: الناقة التي لا تنحاش من شيء مكانة ورزانة — The 'Balha' (she-camel): the she-camel that is not startled by anything due to its steadiness and composure.
تَبَلَّهَverb
  1. 1.
    To act simple, feign ignoranceboth

    To behave in a simple or naive manner, or to pretend to be unaware.

  2. 2.
    To seek something lostclassical

    To search for something that is missing.

  3. 3.
    To wander aimlesslyclassical

    To take a path without guidance or direction.

التبله: استعمال البله كالتباله — Al-taballuh: using simplicity as if one were simple.
تَبَلُّهnoun
  1. 1.
    Simplicity, feigned ignoranceboth

    The act of behaving simply or feigning unawareness.

  2. 2.
    Seeking the lostclassical

    The act of searching for something that is missing.

  3. 3.
    Wandering aimlesslyclassical

    The act of taking a path without guidance or direction.

تَبَالُهnoun
  1. 1.
    Simplicity, feigned ignoranceboth

    The act of behaving simply or feigning unawareness.

تباله أرى من نفسه ذلك وليس به — He appears simple, but he is not.
أَبْلَهَهُverb
  1. 1.
    To find someone simpleclassical

    To encounter or discover someone to be simple-minded or foolish.

بَلْهparticle
  1. 1.
    Leave, let aloneclassical

    An imperative particle meaning 'leave' or 'let alone', used to dismiss something.

  2. 2.
    Howclassical

    A particle similar to 'how', used interrogatively.

  3. 3.
    Abandonment, تركclassical

    A noun meaning abandonment or leaving something behind.

بله الأكف كأنها لم تخلق — Leave the hands, as if they were not created.
بِلْهَنِيَةnoun
  1. 1.
    Ease, prosperityboth

    A state of comfort, ease, and abundance in life.

  2. 2.
    Carefree lifeboth

    A life characterized by ease and a lack of worries or concerns.

لا زلت ملقى بتهنية مبقى في بلهنية — May you always be in comfort and ease.
عَيْشٌ أَبْلَهnoun phrase
  1. 1.
    Gentle lifeboth

    A life that is soft, pleasant, and free from hardships, as if one is unaware of troubles.

عيش أبله: قليل الغموم — A gentle life: one with few worries.
شَبَابٌ أَبْلَهnoun phrase
  1. 1.
    Naive youthboth

    Youth characterized by innocence, lack of experience, and a gentle disposition.

شباب أبله لما فيه من الغرارة — Naive youth due to its inherent innocence.
مَا بَلَهَكَphrase
  1. 1.
    What is the matter with you?classical

    An expression asking about someone's state or condition.

ما بلهك — What is the matter with you?

Parallel reading

رجل أبله بين البله
A simple-minded man among the simple-minded.
والبلاهة، أي غافل، أو عن الشر لا يحسنه
And simplicity, meaning unaware, or not knowing how to do evil.
أو أحمق لا تمييز له
Or a fool who has no discernment.
هو الميت الداء، أي من شره ميت لا ينبه له
He is the one whose illness is death, meaning he is so inherently bad that he is not noticed.
أكثر أهل الجنة البله
The majority of the people of Paradise are the simple-minded.
هو الحسن الخلق، القليل الفطنة لمداق الأمور
He is of good character, with little insight into the subtleties of matters.
أو من غلبته سلامة الصدر وحسن الظن بالناس
Or one overcome by a pure heart and good opinion of people.
لأنهم أغفلوا عن أمر دنياهم فجهلوا حذق التصرف فيها وأقبلوا على آخرتهم فشغلوا أنفسهم بها
Because they were heedless of their worldly affairs, thus ignorant of skillful management, and turned to their hereafter, occupying themselves with it.
خير أولادنا الأبله العقول
The best of our children are those with simple minds.
الأبله الذي طبع على الخير فهو غافل عن الشر لا يعرفه
The simple-minded is one who is naturally inclined to good, so he is unaware of evil and does not know it.
هم الغافلون عن الدنيا وأهلها وفسادهم وغلهم، فإذا جاؤوا إلى الأمر والنهي فهم العقلاء الفقهاء
They are the heedless of the world and its people, their corruption and their envy; but when they come to command and forbid, they are the wise and knowledgeable.
عيي عن حجته لغفلته وقلة تمييزه
Speechless in his argument due to his heedlessness and lack of discernment.
هو في عيش أبله وشباب أبله، أي ناعم كأن صاحبه غافل عن الطوارق
He lives a gentle life and has a naive youth, meaning soft, as if its owner is unaware of hardships.
شباب أبله لما فيه من الغرارة
Naive youth due to its inherent innocence.
البلهاء: الناقة التي لا تنحاش من شيء مكانة ورزانة
The 'Balha' (she-camel): the she-camel that is not startled by anything due to its steadiness and composure.
البلهاء: المرأة الكريمة المزيرة الغريرة المغفلة
The 'Balha': the noble, simple, unwary, and forgetful woman.
أراد: أنها غر لا دهاء لها فهي تخبرني بأسرارها ولا تفطن لما في ذلك عليها
He meant: she is naive and lacks cunning, so she tells me her secrets and does not realize the consequences for her.
التبله: استعمال البله كالتباله
Al-taballuh: using simplicity as if one were simple.
تباله أرى من نفسه ذلك وليس به
He appears simple, but he is not.
التبله: تطلب الضالة
Al-taballuh: seeking the lost.
تعسف الطريق على غير هداية ولا مسألة
To take a path without guidance or asking for directions.
فلان يتبله تبلها إذا تعسف طريقا لا يهتدي فيها ولا يستقيم على صوبها
So-and-so is 'yutaballuhu' (wandering aimlessly) if he takes a path without guidance and does not stay on its course.
أبلهه: صادفه أبله
Ablaha: to encounter someone simple.
بله الأكف كأنها لم تخلق
Leave the hands, as if they were not created.
هذا ما أظهر لك بله ما أضمره، أي دع ما أضمره فهو خير
This is what I have shown you; leave what I have hidden, for it is better.
تحرقك أن تراها بله أن تصلاها؛ يقول تحرقك النار من بعيد فدع أن تدخلها
It burns you to see it, let alone to enter it; meaning the fire burns you from afar, so leave entering it.
تمشي القطوف إذا غنى الحداة بهامشي النجيبة بله الجلة النجبا
The steps are measured when the drivers sing, like the noble camel, leave the strong ones.
أعطيهم الجهد مني بله ما أسعأي دع ما أحيط به وأقدر عليه
I give them my utmost effort, leave aside what I am capable of and can manage.
بله ما اطلعتهم عليه، أي كيف
How about what I have informed them of.
بله ما اطلعتهم عليه، فاستعملت معربة بمن خارجة عن المعاني الثلاثة
Leave what I have informed them of, used as an inflected word with 'min' outside the three meanings.
دع ما اطلعتهم عليه وعرفوه من نعيم الجنة ولذاتها
Leave what I have informed them of and they knew of the bliss and pleasures of Paradise.
بله الجلة التجبا؛ أي سوى
Besides the strong ones; meaning 'other than'.
بله إني لم أخن عهدا ولم أقترف ذنبا فتجزيني النقم
Let alone that I have not broken a promise nor committed a sin that would warrant punishment.
ما بلهك
What is the matter with you?
الرخاء وسعة العيش
Ease and abundance of living.
بلهنية العيش نعمته وغفلته
The ease of life is its comfort and heedlessness.
لا زلت ملقى بتهنية مبقى في بلهنية
May you always be in comfort and ease.
إن الذي يأمل الدنيا لمبتله
Indeed, he who hopes for the world is simple-minded.