← Back to Taj al-Arus

هدن

Root entry · 24 derived lemmas

The root هدن (h-d-n) primarily relates to stillness, quietude, and appeasement. It extends to concepts of reconciliation, deception, burial, and even killing. Derived terms can describe a state of calm, a treaty, or a person who is slow, cowardly, or foolish.

Derived headwords

هدَنَ يَهْدِنُ هُدُونًاverb
  1. 1.
    to be stillboth

    To become quiet or motionless.

  2. 2.
    to buryclassical

    To inter a body in the ground.

  3. 3.
    to killclassical

    To cause the death of someone.

أَسْكَنَverb
  1. 1.
    to make stillboth

    To cause something or someone to become quiet or still. This verb can be transitive or intransitive.

هَدَّنَ تَهْدِينًاverb
  1. 1.
    to appeaseboth

    To deceive someone by appeasing them or making them content, often with words.

  2. 2.
    to lullclassical

    Specifically used for a woman lulling her child to sleep with soothing words.

  3. 3.
    to slow downboth

    To cause someone to slow down or be held back.

هُدْنَةnoun
  1. 1.
    truceboth

    A peace agreement or truce after a war, or between any warring parties. It can be for a specified period.

  2. 2.
    calmboth

    A state of tranquility and rest.

  3. 3.
    weak rainclassical

    Light and infrequent rain.

مُهَادَنَةnoun
  1. 1.
    truceboth

    A peace agreement or truce, similar to هدنة.

  2. 2.
    calmboth

    A state of tranquility and rest.

هَادَنَverb
  1. 1.
    to make peaceboth

    To reconcile with someone, to make a truce.

مُهَدِّنَةnoun
  1. 1.
    calming agentclassical

    Something that causes stillness or calm.

هُدُونnoun
  1. 1.
    stillnessboth

    A state of quietude or calm.

تَهَادَنَverb
  1. 1.
    to reconcileboth

    To make peace with each other.

  2. 2.
    to be straightclassical

    For a matter or affair to become stable or straight.

هَيِّدَانadjective
  1. 1.
    cowardlyclassical

    A person who is timid or fearful.

  2. 2.
    foolishclassical

    A person who is stupid and foolish.

هُدَّانadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    A stupid, crude, and heavy person, especially in warfare.

هُدُنnoun
  1. 1.
    fertilityclassical

    Fertility or abundance of land.

انْهَدَنَverb
  1. 1.
    to falterclassical

    To waver or become weak in one's resolve.

أَهْدَنَverb
  1. 1.
    to trainclassical

    To train horses by making them run long distances to build endurance.

مُهَدَّنadjective
  1. 1.
    slow-pacedclassical

    Describing a horse that has hidden speed, not showing its full running capacity.

مُهَدِّنadjective
  1. 1.
    deceptiveboth

    One who deceives or appeases others.

هُدَانَةnoun
  1. 1.
    reconciliationclassical

    Peace or reconciliation after conflict.

مَمْهُودَنadjective
  1. 1.
    one from whom peace is expectedclassical

    A person from whom one might expect a peace offering or reconciliation.

تَهْدِينverb
  1. 1.
    to appeaseclassical

    To appease or pacify someone with words, often without intending to fulfill promises.

هُودَنَاتnoun
  1. 1.
    female camelsclassical

    Female camels, particularly those that are slow or placid.

رَجُل هَدَّانadjective
  1. 1.
    slow-wittedclassical

    A dull, slow person who is easily satisfied with words.

مَهْدُونadjective
  1. 1.
    sluggishclassical

    A person who is sluggish, lazy, and does not wake up for prayer or duties.

هُدْنadjective
  1. 1.
    flaccidclassical

    Describing something that is loose or flaccid.

هُدَانnoun
  1. 1.
    small amountclassical

    A small quantity of something, used as an indicator.

Parallel reading

فلم يتحرك.
So he did not move.
يتعدى ولا يتعدى.
It is transitive and intransitive.
خدعه و (أرضاه، كهدنه) تهدينا.
He deceived him and (appeased him, like his appeasement) through soothing words.
تسكينها له بكلام إذا أرادت إنامته.
Her quieting him with words when she wants to put him to sleep.
عن ابن الأعرابي؛ وقال: هو الرك والمعروف الدهنة.
From Ibn al-A'rabi; he said: It is the 'rak' and the known is 'ad-dahnah'.
بالضم: المصالحة بعد الحرب والموادعة بين المسلمين والكفار، وبين كل متحاربين
With dammah: The reconciliation after war and the truce between Muslims and non-believers, and between any warring parties
وأصل الهدنة السكون بعد الهيج، وربما جعلت الهدنة مدة معلومة، فإذا انقضت المدة عادوا إلى القتال
And the origin of the truce is stillness after agitation, and sometimes the truce is made for a known period, and when the period expires, they return to fighting
يكون بعدها هدنة على دخن
There will be a truce after it, with underlying resentment
كالمهادنة، وقد هادنه: صالحه.
Like a truce, and he made a truce with him: he reconciled with him.
الدعة والسكون، كالمهدنة
Tranquility and stillness, like a truce.
مفعلة من الهدنة.
A form derived from 'al-hudnah' (truce).
ملغاة أول الليل مهدنة لآخره
Neglected at the beginning of the night, it is a cause for calm at its end
أي إذا سهر أول الليل ولغا في الحديث لم يستيقظ في آخره للتهجد والصلاة.
Meaning, if one stays up late at the beginning of the night and engages in idle talk, they will not wake up at its end for vigil and prayer.
والملقاة والمهدنة: مفعلة من اللغو، والهدون: السكون، أي مظنة لهما.
And 'al-mulqaat' and 'al-muhaddanah' are forms derived from 'al-laghw' (idle talk), and 'al-hudun' is stillness, meaning a cause for both.
الأمر: استقام
The matter: became straight.
وهو مجاز.
And it is a metaphor.
هو فيعال مثل عيدان النخل، والنون أصلية، ويقال: إنه عنك لهيدان إذا كان يهابه.
It is 'fi'aal' like the palm branches, and the 'noon' is original, and it is said: He is 'haydan' towards you if he fears him.
الجبان الأحمق.
The cowardly, foolish one.
الأحمق الجافي الوخم (الثقيل) في الحرب، والجمع الهدون.
The crude, heavy, foolish one in war, and the plural is 'al-hudun'.
جبانا هدانا
A cowardly, foolish one.
قد يجمع المال الهدان الجافيمن غير ما عقل ولا اصطراف
The crude 'haddan' may accumulate wealth without reason or proper management
والأصل الهدان، فزادوا الياء.
And the origin is 'al-haddan', so they added the 'yaa'.
الخصب
Fertility.
ع بالبحرين
A place in Bahrain.
فتر.
He faltered.
أضمرها.
He made them run long distances.
كتم جريا لم يظهره.
He concealed his running, not showing it.
ثبطه وسكنه
He hindered him and calmed him.
فهو مهدن.
So he is one who is appeased.
انتقاض عزم الرجل بخبر يأتيه فيهدنه عما كان عليه.
The breaking of a man's resolve by news that comes to him, causing him to falter from what he was upon.
هدنه خبر: أتاه هدنا شديدا
News came to him: it brought him severe appeasement.
ف سامونا الهدانة من قريب وهن معا قيام كالشجوب
They asked us for reconciliation from nearby, and they were both standing like the 'shaghub'.
الذي يطمع منه في الصلح.
One from whom peace is hoped for.
تصالحا.
They reconciled.
ربثهم بكلام وأعطاهم عهدا لا ينوي أن يفي به.
He delayed them with words and gave them a promise he did not intend to keep.
أرضاه منك الشيء اليسير.
A small thing from you satisfied him.
كافه، وهدن إذا حمق.
He deterred him, and he became foolish.
البطء.
Slowness.
النوق.
The female camels.
بليد يرضيه الكلام؛ والاسم الهدن والهدنة.
A dull person satisfied by words; and the noun is 'al-hudu' and 'al-hudnah'.
هدنوه بالقول دون الفعل.
They appeased him with words without action.
النوام الذي لا يصلي ولا يبكر في حاجته
The sleepy one who does not pray nor wake early for his needs
هدان كشحم الأرنة المترجرج
A 'haddan' like the trembling fat of the 'arnah'
ولم يعود نومة المهدون
And the sleep of the 'mahdun' was not accustomed
إن العواوير مأكول حظوظتهاوذو الكهانة بالأقوال مهدون
Indeed, the 'awaweer' have their portions eaten, and the soothsayer is appeased with words
المسترخي.
The relaxed one.
قليل الشيء يستدل به.
A small amount of something, by which one is guided.
موضع بحمى ضرية
A place in the 'Hima Dhariyah'.