← Back to Taj al-Arus

وعن

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of solid ground, barren land, and the traces left behind, particularly by ants. It also extends to meanings of refuge, extreme fatness in animals, and the act of comprehending or fully absorbing something.

Derived headwords

الْوَعْنَةnoun
  1. 1.
    solid groundboth

    Refers to hard, solid earth, or a whitish patch of land that does not grow anything.

الْوَعْنnoun
  1. 1.
    ant hill traceclassical

    The trace or remains of an ant colony after it has been abandoned.

  2. 2.
    refugeboth

    A place of shelter or refuge, similar to a mountain goat's lair.

وَعَانnoun
  1. 1.
    traces of ant hillsclassical

    The plural of وعن, referring to the traces or remains of ant colonies.

  2. 2.
    lines in mountainsclassical

    Lines or markings found in mountains, likened to facial features.

كالوعان رسومها — Its traces are like the remains of ant hills.
تُوعِنَتْverb
  1. 1.
    became extremely fatboth

    Used for camels, sheep, and other animals, indicating they reached the peak of fatness or showed signs of becoming very fat.

مُتَوَعِّنَةadjective
  1. 1.
    very fatboth

    Describes animals that have become extremely fat, especially during the spring season.

تَوْعَنَverb
  1. 1.
    comprehendedboth

    To fully absorb or comprehend something; to take it in completely.

Parallel reading

الْأَرْضُ الصُّلْبَةُ، أَوْ بَيَاضٌ فِي الْأَرْضِ كَأَنَّهُ وَادِي نَمْلٍ لَا يُنْبِتُ شَيْئًا
Solid ground, or a whitish patch of land like an ant valley that grows nothing.
قَالَ الشَّاعِرُ: كَالْوَعَانِ رُسُومُهَا
The poet said: Its traces are like the remains of ant hills.
قَرْيَةُ النَّمْلِ إِذَا خَرِبَتْ فَانْتَقَلَ النَّمْلُ إِلَى غَيْرِهَا وَبَقِيَتْ آثَارُهُ فَهِيَ الْوَعَانُ، وَاحِدُهَا وَعْنٌ
The ant colony, if it is ruined, the ants move to another place, and its traces remain, then they are the 'al-wa'aan', the singular of which is 'wa'an'.
الْوَعَانُ خُطُوطٌ فِي الْجِبَالِ شَبِيهَةٌ بِالشُّؤُونِ
Al-wa'aan are lines in the mountains resembling facial features.
الْوَعْنُ: الْمَلْجَأُ، كَالْوَعْلِ
Al-wa'n: The refuge, like the mountain goat's lair.
تُوعِنَتِ الْإِبِلُ وَالْغَنَمُ وَالدَّوَابُّ: بَلَغَتْ غَايَةَ السَّمْنِ
The camels, sheep, and beasts became extremely fat: they reached the peak of fatness.
بَدَا فِيهِنَّ السَّمْنُ
Fatness began to appear in them.
سَمِنَتْ أَيَّامَ الرَّبِيعِ فَهِيَ مُتَوَعِّنَةٌ
They became fat during the spring days, so they are 'mutawa'innah'.
تَوْعَنَ الشَّيْءَ: اسْتَوْعَبَهُ وَاسْتَوْفَاهُ
To 'tawa'ana' something: to comprehend it and fulfill it.