← Back to Taj al-Arus

وضن

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of layering, doubling, or interlacing things together. This applies to physical objects like stones, woven materials, and even abstract concepts like relationships or movement.

Derived headwords

وَضَنَverb
  1. 1.
    to layer, doubleboth

    To fold something over itself and double it, or to place things layer upon layer.

  2. 2.
    to weaveclassical

    To weave a strap or cord, particularly for saddlery.

مَوْضُونadjective
  1. 1.
    layered, doubledboth

    Describing something that has been layered or doubled upon itself.

  2. 2.
    wovenboth

    Describing something that has been woven, especially a coat of mail or a saddle strap.

على سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ — upon couches woven [with gold and silver]
وَمِنْ نَسْجِ دَاوُدَ مَوْضُونَةً — and of David's weaving, a woven [coat of mail]
وَضِينnoun
  1. 1.
    saddle girthboth

    A wide, woven girth made of straps or hair, used to secure a saddle or howdah on a camel. It is similar to a 'biṭān' but specifically woven.

  2. 2.
    woven strapclassical

    A general term for a woven strap, especially one used for saddlery.

وَقَلِقَ وَضِينُهَا — and its girth was loose
إِلَيْكَ تَعْدُو قَلِقًا وَضِينُهَا — running to you, its girth loose
وَضِينَةnoun
  1. 1.
    woven saddle girthclassical

    An alternative form for 'waḍīn', referring to the woven girth of a saddle.

وَضَنْتُهُverb
  1. 1.
    I layered itboth

    The first-person singular past tense of 'waḍana', meaning to layer or double something.

يَضِنُهُverb
  1. 1.
    he layers itboth

    The third-person masculine singular present tense of 'waḍana', meaning to layer or double something.

وَضْنًاnoun
  1. 1.
    layering, doublingboth

    The verbal noun (masdar) of 'waḍana', referring to the act of layering or doubling.

مَوْضُونَةadjective
  1. 1.
    wovenboth

    Feminine form of 'mawḍūn', describing a woven item, such as a coat of mail.

  2. 2.
    interlacedclassical

    Describing something with interlaced or closely woven rings, like a coat of mail.

  3. 3.
    adorned with jewelsclassical

    Describing something woven with jewels.

وَمِنْ نَسْجِ دَاوُدَ مَوْضُونَةً — and of David's weaving, a woven [coat of mail]
تَوَضَّنَverb
  1. 1.
    to humble oneselfclassical

    To act humbly or submissively.

اتَّضَنَverb
  1. 1.
    to be connectedclassical

    To be joined or connected to something.

مِيضَانَةnoun
  1. 1.
    basketclassical

    A type of basket or container, similar to a 'marjūnah'.

مِيضَنَةnoun
  1. 1.
    woven containerclassical

    A container made from palm leaves ('khūṣ'), similar to a 'jawāliq'.

مَوَاضِينnoun
  1. 1.
    woven containersclassical

    Plural of 'mīḍanah', referring to woven containers made from palm leaves.

وَضَنَةnoun
  1. 1.
    woven chairclassical

    A woven chair or seat.

وَضِينُهَاnoun
  1. 1.
    its girthboth

    Possessive form of 'waḍīn', referring to the girth of a saddle or similar.

وَقَلِقَ وَضِينُهَا هَزَالًا — and its girth was loose from emaciation
إِلَيْكَ تَعْدُو قَلِقًا وَضِينُهَا — running to you, its girth loose

Parallel reading

إذا ثنى بعضه على بعض وضاعفه
when it is folded over itself and doubled.
وضن الحجر والآجر بعضه على بعض
to layer stone and brick upon each other.
وضنه نضده
to arrange it in layers.
ضنيه، يعني متاع البيت، أي قاربي بعضه من بعض
Arrange it, meaning the household goods, i.e., bring them close together.
وضن النسع
to weave the strap.
وهو بطان عريض منسوج بعضه على بعض من سيور أو شعر يشد به الرحل على البعير
It is a wide girth woven layer upon layer from straps or hair, by which the saddle is secured to the camel.
وقيل: يصلح للرحل والهودج، والبطان للقتب خاصة
And it is said: it is suitable for the saddle and the howdah, while the 'biṭān' is specifically for the saddle frame.
الوضين للهودج بمنزلة البطان للقتب، والتصدير للرجل، والحزام للسرج، وهما كالنسع إلا أنهما من السيور إذا نسج نساجة بعضها على بعض
The 'waḍīn' for the howdah is like the 'biṭān' for the saddle frame, the 'taṣdīr' for the riding camel, and the 'ḥizām' for the saddle; and they are like the 'nasʿ' except they are made of straps when woven layer upon layer.
أو لا يكون الوضين إلا من جلد، وإن لم يكن منه فهو غرضة
Or the 'waḍīn' is only made of leather; if it is not made of it, it is a 'gharaḍah' (a simple strap).
تقول إذا درأت لها وضيني أهذا دأبه أبدا وديني؟
She says when I approach her with my girth: Is this his constant habit and my religion?
الوضين في موضع موضون مثل قتيل في موضع مقتول
The 'waḍīn' is in the place of 'mawḍūn', like 'qatīl' in the place of 'maqtūl'.
وقلق وضينها هزالا
And its girth was loose from emaciation.
إنك لقلق الوضين
Indeed, you are loose of girth.
إليك تعدو قلقا وضينها معترضا في بطنها جنينها مخالفا دين النصارى دينها
Running to you, its girth loose, its fetus crossing in its belly, differing from the religion of Christians, its religion.
أراد أنها قد هزلت ودقت للسير عليها
He meant that she had become emaciated and thin for riding.
والموضونة: الدرع المنسوجة
And the 'mawḍūnah': the woven coat of mail.
أو المقاربة النسج المداخلة الحلق بعضها في بعض مثل المرضونة
Or closely woven, with rings interlocking like the 'marḍūnah'.
ومن نسج داود موضونة يساق بها الحي عيرا فعيرا
And of David's weaving, a woven [coat of mail] with which the tribe is driven, camel load after camel load.
أو المنسوجة حلقتين حلقتين
Or woven in pairs of rings.
أو المنسوجة بالجواهر
Or woven with jewels.
توضن الرجل: تذلل
A man 'tawaḍḍana': he humbled himself.
اتضن اتصل
'Ittaḍana': it was connected.
والميضامة: القفة
And the 'mīḍānah': the basket.
والميضنة، كالجوالق تتخذ من الخوص
And the 'mīḍanah', like a 'jawāliq', made from palm leaves.
الوضن: نسج السرير بالدر والثياب
The 'waḍn': weaving the bed with pearls and clothes.
وسرير موضون: مضاعف النسج
And a 'mawḍūn' bed: doubled in weave.
والوضنة، بالضم: الكرسي المنسوج
And the 'waḍnah', with dammah: the woven chair.
والتوضن: التحبب
And 'tawaḍḍun': seeking affection.