← Back to Taj al-Arus

لقن

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns quick understanding, learning, and teaching. It extends to describe a person who is quick-witted and skilled at imparting knowledge. Derived terms also refer to specific geographical locations and anatomical parts.

Derived headwords

اللَّقِنُ واللَّقِنَةُ واللَّقَانَةُ واللَّقَانِيَةُnoun
  1. 1.
    quick understandingboth

    Refers to the quality of being quick to comprehend or grasp information.

لَقِنٌadjective
  1. 1.
    quick-wittedboth

    Describes someone who is quick to understand and also good at teaching or imparting what they have heard.

أَلْقَنَverb
  1. 1.
    to learn quicklyclassical

    To memorize or learn something hastily or with great speed.

تَلْقِينٌnoun
  1. 1.
    instructionboth

    The act of teaching or imparting knowledge, similar to making someone understand.

  2. 2.
    promptingboth

    To cause someone to understand something they did not previously grasp.

لَقِنَverb
  1. 1.
    to understand quicklyboth

    To be quick in comprehension and good at teaching what is heard.

اللَّقِنُnoun
  1. 1.
    cornerclassical

    Refers to a nook, corner, or a strong support.

مُلَقِّنٌnoun
  1. 1.
    cornerclassical

    A term for a corner or a strong support, as mentioned by Ibn Sidah.

لُقَانname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A geographical location in the Roman territories, according to Yaqut.

اللَّوَاقِنُnoun
  1. 1.
    lower abdomenclassical

    The part of the body referring to the lower belly or abdomen.

لُقْنَةُ الكُبْرَىname
  1. 1.
    a fortress nameclassical

    A fortress located in Al-Andalus, in the region of Merida.

لُقْنَةُname
  1. 1.
    a fortress nameclassical

    A fortress located in Al-Andalus, in the region of Merida.

تَلَقَّنَهُverb
  1. 1.
    to take it quicklyclassical

    To receive or acquire something with the quality of 'laqaniyah', similar to rapid learning.

مُلْقُونِيَةname
  1. 1.
    a town nameclassical

    A town in Roman territory, near Qonya, known for millstones.

لَقَانَةname
  1. 1.
    a village nameclassical

    A village in the Beheira Governorate, Egypt.

لُوقِينname
  1. 1.
    a village nameclassical

    Another village mentioned in the text.

ابن المُلَقِّنname
  1. 1.
    a scholar's nameclassical

    Refers to the famous scholar Al-Hafiz Umar ibn Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Abdullah Al-Andalusi Al-Qahiri.

Parallel reading

اللقن واللقنة واللقانة واللقانية: سرعة الفهم
Al-laqnu, al-laqnat, al-laqanat, and al-laqaniyat: quickness of understanding.
وقيل: اللقانة واللقانية الاسم كاللحانة واللحانية والطبانة والطبانية.
And it was said: Al-laqanat and al-laqaniyat are nouns like al-lahanat, al-lahaniyat, al-tabanat, and al-tabaniyat.
سريع الفهم حسن التلقين لما يسمعه
Quick to understand and good at teaching what he hears.
إذا حفظ بالعجلة
If he memorized hastily.
والتلقين كالتفهيم
And al-talqin is like al-tafhim (making understand).
وقد لقنه كلاما تلقينا أي فهمه منه ما لم يفهم.
And he made him understand words through talqin, meaning he made him grasp what he did not previously understand.
واللقن، بالكسر: الكنف والركن.
And al-laqinu, with kasra: the nook and the corner.
وملقن، كمقعد: ع
And mulqanun, like maq'ad: a corner.
ولقان، كغراب: د بالروم، عن ياقوت.
And Luqan, like ghurab: a place in the Roman territories, from Yaqut.
واللواقن: أسفل البطن.
And al-lawaqin: the lower abdomen.
ولقنة الكبرى، ولقنة الصغرى: حصنان بالأندلس من أعمال ماردة.
Luqnat al-Kubra, and Luqnat al-Sughra: two fortresses in Al-Andalus, from the region of Merida.
والذي في معجم ياقوت: لقنت، بفتح اللام والقاف وسكون النون وتاء مثناة، وهذا هو الصواب، وموضع ذكره في حرف التاء الفوقية.
And what is in Yaqut's dictionary: Luqnat, with fatha on the lam and qaf, sukun on the nun, and taa, this is correct, and its place is mentioned under the letter taa.
تلقنه: أخذه لقانية، وهو مثل التلقن واللقن، محركة، معرب لكن شبه طست من صفر.
Talqqanahu: he took it with laqaniyah, which is like al-talqqun and al-laqan, harakat, a loanword but like a brass basin.
وملقونية، بفتح الميم واللام وضم القاف: بلد بالروم قرب قونية من جبله تقطع الأرحية.
And Mulquniyah, with fatha on the mim and lam and damma on the qaf: a town in the Roman territories near Qonya, from its mountains, where millstones are cut.
ولقانه، كسحابة: قرية بالبحيرة، وقد وردتها.
And Laqanah, like sahabi: a village in Beheira, which I have visited.
ولوقين، بالضم: قرية بها أخرى.
And Luqayn, with damma: another village there.
والسراج عمر بن علي بن أحمد بن محمد بن عبد الله الأندلسي القاهري عرف بابن الملقن، كمحدث، مشهور، وحفيده الجلال عبد الرحمان بن يحيى أجازه الصدر المناوي والكمال الديري.
And Al-Siraj Umar ibn Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Abdullah Al-Andalusi Al-Qahiri was known as Ibn Al-Mulqqin, as a hadith scholar, famous, and his grandson Al-Jalal Abd al-Rahman ibn Yahya was authorized by Al-Sadr Al-Manawi and Al-Kamal Al-Dayri.