← Back to Taj al-Arus

كشكن

Root entry · 6 derived lemmas

This root appears to be primarily related to place names and potentially derogatory terms, with some discussion of its Arabic origin being questionable. It includes a specific village and terms that might refer to a leader or be used as insults.

Derived headwords

كشيكنانname
  1. 1.
    Village nameclassical

    A village in the districts of Cordoba, from which notable individuals like Abu Abdullah Muhammad ibn Abd al-Barr ibn Abd al-A'la al-Tujibi originated.

كشخنother
  1. 1.
    Leaderclassical

    A term for a leader or chief. Al-Jawahiri omitted this word.

كشخنهverb
  1. 1.
    To call someone 'Kashkhan'classical

    To say to someone, 'O Kashkhan,' possibly as a form of address or insult.

  2. 2.
    To insultclassical

    To insult someone using the term 'Kashkhana', though its Arabic origin is questioned.

الكشخانnoun
  1. 1.
    Leaderclassical

    The chief or leader. This term was omitted by Al-Jawahiri.

ككشخهverb
  1. 1.
    To be effeminateclassical

    To be effeminate or lacking in jealousy, as mentioned in the entry for 'kashkh'.

الكشخنةnoun
  1. 1.
    Effeminacyclassical

    The state of being effeminate or lacking in jealousy; cuckoldry.

Parallel reading

كشيكنان: قرية من أعمال قرطبة، منها: أبو عبد الله محمد بن عبد البر بن عبد الأعلى التجيبي عن ابن لبابة وأسلم بن عبد العزيز، وعنه محمد بن أحمد بن يحيى، وتوفي بطرابلس الشام سنة 341، ذكره ابن الفرضي.
Kashkinnan: A village in the districts of Cordoba, from which Abu Abdullah Muhammad ibn Abd al-Barr ibn Abd al-A'la al-Tujibi, who narrated from Ibn Lubaba and Aslam ibn Abd al-Aziz, and from whom Muhammad ibn Ahmad ibn Yahya narrated, passed away in Tripoli of Sham in the year 341. Ibn al-Faradi mentioned him.
الكشخان: أهمله الجوهري.
Al-Kashkhan: Al-Jawahiri omitted it.
وهو (الرئيس.
And it is (the leader).
وكشخنه: قال له يا كشخان.
And he said to him 'O Kashkhan'.
قال الأزهري في ترجمة كشمخ: وما أراها عربية.
Al-Azharī said in the entry for 'Kashmakh': And I do not think it is Arabic.
ككشخه بالتشديد، وقد ذكر في ترجمة كشخ.
Kakshakhahu with emphasis, and it was mentioned in the entry for 'Kashkh'.
الكشخنة: الدياثة وعدم الغيرة.
Al-Kashkhana: Effeminacy and lack of jealousy.
وكشخنه: شتمه بها، وليست بعربية، كما نقل عن الخليل، ونبه عليه الشهاب في العناية.
And he insulted him with it; it is not Arabic, as transmitted from Al-Khalil, and Shihab pointed it out in Al-'Inaya.