← Back to Taj al-Arus

كدن

Root entry · 25 derived lemmas

The root 'كدن' primarily relates to concepts of thickness, heaviness, and abundance, particularly concerning flesh, fat, and physical bulk. It extends to describe the state of plants after grazing, certain types of clothing or coverings, and even metaphorical concepts like stubbornness or impurity.

Derived headwords

كَدِنَverb
  1. 1.
    became thick/fatboth

    To become thick, fleshy, and heavy, often used to describe animals or people.

  2. 2.
    plants grew thickclassical

    Used for plants when their branches grow thick and the roots remain.

  3. 3.
    became darkclassical

    Describing camels whose hair turned dark after grazing on certain plants.

كَدَنَةnoun
  1. 1.
    fatness, fleshinessboth

    The state of being fleshy and heavy; abundance of fat and meat.

  2. 2.
    humpclassical

    The hump of a camel.

  3. 3.
    old fatclassical

    Old fat that accumulates on an animal or a fat person.

  4. 4.
    strengthclassical

    Power or strength.

امرأة ذات كدنة — A woman with much flesh.
رجل ذو كدنة إذا كان سمينا غليظا — A man who is fat and thick-bodied.
إنك لحسن الكدنة — You have a good, robust physique.
كَدِنadjective
  1. 1.
    fleshy, stoutboth

    Possessing much flesh and fat; stout and strong.

وهو كدن — He is stout and fleshy.
كَدْنَةnoun
  1. 1.
    fatness, fleshinessboth

    Abundance of fat and meat; stoutness.

مُكَدَّنَةadjective
  1. 1.
    fleshy, fatclassical

    A female camel that is fleshy and fat.

ناقة مكدنة — A fleshy and fat female camel.
كَدَنnoun
  1. 1.
    curtain, coveringclassical

    A type of cloth used as a curtain for a tent or a covering for a camel's litter (howdah).

  2. 2.
    padding for a litterclassical

    What a woman places under herself in a howdah for comfort.

  3. 3.
    leather mortarclassical

    A piece of leather, scraped and tanned, used as a mortar for pounding.

ثوب يكون للخدر — A garment that serves as a curtain.
ما توطىء به المرأة لنفسها في الهودج — What a woman uses to pad her seat in the howdah.
جلد كراع يسلخ ويدبغ فيقوم مقام الهاون يدق فيه — A camel's leg skin, skinned and tanned, used as a mortar for pounding.
كُدُنnoun
  1. 1.
    curtains, coveringsclassical

    Plural of كدن, referring to curtains or coverings.

  2. 2.
    camel litterclassical

    A type of camel litter or saddle.

  3. 3.
    mortarclassical

    Plural of كدن, referring to leather mortars.

يسراة اليوم يمهدن الكدون — Today they are preparing the litters.
كُودَنnoun
  1. 1.
    muleclassical

    A mule, particularly a hybrid.

  2. 2.
    elephantclassical

    An elephant.

  3. 3.
    donkeyclassical

    A donkey.

  4. 4.
    mule (Roman)classical

    A Roman mule or a strong, heavy horse.

  5. 5.
    slow, heavy personclassical

    Someone slow and heavy in their movements.

كأنه كودن يمشي بكلاب — As if it were a mule walking with a limp.
والكودن: البليد على التشبيه بالبرذون الموكف — And al-kūdan: the dull, by analogy with a slow-moving packhorse.
كُوَادِنnoun
  1. 1.
    mulesclassical

    Plural of كودن, referring to mules or similar animals.

إلى صدور الكوادن — To the chests of the mules.
كَدَنَverb
  1. 1.
    wrapped, tiedclassical

    To wrap or tie with a garment.

التنطق بالثوب والشد به — Wrapping and tying with a garment.
كَدَرnoun
  1. 1.
    sediment, dregsclassical

    The sediment or dregs remaining in a well after it has been emptied.

وهو أن ينزح البئر فيبقى فيه الكدر — Which is when the well is emptied and the sediment remains in it.
كِدَانَةnoun
  1. 1.
    impurity, mixed lineageclassical

    Impurity or mixed lineage, especially in horses.

ما أبين الكدانة فيه — How evident the impurity is in him.
كُودَنnoun
  1. 1.
    impure horseclassical

    A hybrid or impure horse.

كُودَنِيّadjective
  1. 1.
    hybridclassical

    Relating to or characteristic of a hybrid, especially a horse.

كِدَانnoun
  1. 1.
    rope loopclassical

    A loop or section of a rope used to secure a camel.

  2. 2.
    rope for a well bucketclassical

    A cord that secures the loop of a well bucket to prevent it from swinging.

شعبة من الحبل تفضل من العقد يمسك البعير به — A section of rope that extends from a knot, used to hold a camel.
خيط تشد به العروة في وسط الغرب يقومه لئلا يضطرب في أرجاء البئر — A thread by which the loop is tied in the middle of the bucket's rope to stabilize it in the well.
كَدْيُونnoun
  1. 1.
    fine dustclassical

    Fine dust on the surface of the earth.

  2. 2.
    grease, oil residueclassical

    Residue from oil or grease, used for polishing.

  3. 3.
    dung residueclassical

    Fine particles of dung.

دقاق التراب على وجه الأرض — Fine dust on the surface of the earth.
دقاق التراب عليه دردي الزيت تجلى به الدروع — Fine dust with oil dregs on it, used to polish armor.
كل ما طلي به من دهن أو دسم — Anything coated with fat or grease.
كُودَانَةnoun
  1. 1.
    stout, strong camelclassical

    A stout and strong female camel.

حملته بازل كودانة — She carried it, a strong, stout young camel.
كَدِنَverb
  1. 1.
    lips turned blackclassical

    Describing lips that have turned black from eating something.

كدنت شفته فهي كدنة — His lip turned black, and it is black.
كَدُنَverb
  1. 1.
    became thick/stubbornclassical

    Describing plants that have become thick and tough, or their roots.

كدن النبات: غليظه وأصوله الصلبة — The plant became thick: its tough parts and solid roots.
كَدَنَاتnoun
  1. 1.
    tough partsclassical

    The tough, solid parts of a plant.

لها كدنات — It has tough parts.
كُودِنadjective
  1. 1.
    dull, slowclassical

    Dull-witted or slow in movement, by analogy with a packhorse.

والكودن: البليد على التشبيه بالبرذون الموكف — And al-kūdan: the dull, by analogy with a slow-moving packhorse.
كُودِنَverb
  1. 1.
    walked slowly/heavilyclassical

    To walk slowly and heavily.

وكودن في مشيه كودنة: أبطأ وثقل — And he walked slowly and heavily in his gait: he slowed down and became heavy.
كُودِنname
  1. 1.
    man's nameclassical

    A name of a man from the tribe of Hudhayl.

كَدَنname
  1. 1.
    place nameclassical

    A village in Samarkand.

كادوانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A village in Tabaristan.

Parallel reading

كدن مشفر الإبل: إذا رعت العشب فاسود شعرها من مائه وغلظ
Camels' lips are kadin: when they graze on grass, their hair turns dark from its moisture and becomes thick.
وكدن الصليان: إذا رعت فروعه وبقيت أصوله
And the salsola plant is kadin: if its branches are grazed and its roots remain.
وقيل: كدن النبات: إذا لم يبق إلا كدنه، أي غليظه
And it is said: the plant is kadin: if nothing remains but its tough parts, meaning its thickest parts.
والكدنة، بالكسر: السنام
And al-kadnah, with kasra: the hump.
وقيل: هو الشحم واللحم أنفسهما إذا كثرا
And it is said: it is the fat and meat themselves when they are abundant.
وقيل: هو الشحم العتيق يكون للدابة ولكل سمين
And it is said: it is the old fat that an animal or any fat person has.
وامرأة ذات كدنة: أي ذات لحم
And a woman with kadnah: meaning with much flesh.
وقال الأزهري: رجل ذو كدنة إذا كان سمينا غليظا
And Al-Azharī said: a man with kadnah is one who is fat and thick-bodied.
الكدنة: غلظ الجسم وكثرة اللحم
Al-kadnah: thickness of the body and abundance of flesh.
وهو كدن، ككتف: ذو لحم وشحم وقوة
And he is kadin, like katif: possessing flesh, fat, and strength.
ويقال: بعير كدن عظيم السنام وناقة كدنة
And it is said: a kadin camel with a large hump and a kadinah she-camel.
وقال أبو عمرو: ناقة مكدنة، كمكرمة: ذات كدنة، أي كثيرة اللحم والشحم
And Abu Amr said: a mukaddanah she-camel, like mukarramah: possessing kadnah, meaning much flesh and fat.
والكدن، ويكسر؛ الأخيرة عن كراع: ثوب يكون للخدر، أي عليه
And al-kadan, and with kasra; the latter from Karaa: a garment that serves as a curtain, meaning over it.
أو ما توطىء به المرأة لنفسها في الهودج
Or what a woman uses to pad her seat in the howdah.
والكدن؛ مركب للنساء
And al-kadan; a riding apparatus for women.
وقيل الرحل والجمع كدون
And it is said the saddle, and the plural is kudun.
وفي المحكم: الكدن: جلد كراع يسلخ ويدبغ فيقوم مقام الهاون يدق فيه
And in Al-Muḥkam: al-kadan: a camel's leg skin, skinned and tanned, used as a mortar for pounding.
ويقال: ما أبين الكدانة فيه، أي الهجنة
And it is said: how evident the impurity is in him, meaning the mixed lineage.
ومنه الكودن والكودني بياء النسبة: الفرس الهجين
And from it is al-kūdan and al-kūdanī with the relative suffix 'ya': the hybrid horse.
وأيضا: الفيل
And also: the elephant.
وأيضا: البغل
And also: the mule.
وأيضا: البرذون الرومي
And also: the Roman packhorse.
والكدن: التنطق بالثوب والشد به
And al-kadan: wrapping and tying with a garment.
والكدن، محركا، مثل الكدر والكدر، وهو أن ينزح البئر فيبقى فيه الكدر
And al-kadan, vocalized: like al-kadr and al-kadar, which is when the well is emptied and the sediment remains in it.
والكدان، ككتاب: شعبة من الحبل، (تفضل من العقد يمسك البعير به
And al-kidān, like kitāb: a section of rope, extending from a knot, used to hold a camel.
وقيل: هو خيط تشد به العروة في وسط الغرب يقومه لئلا يضطرب في أرجاء البئر
And it is said: it is a thread by which the loop is tied in the middle of the bucket's rope to stabilize it in the well.
والكديون، كفرعون: دقاق التراب على وجه الأرض
And al-kudayyūn, like fir'awn: fine dust on the surface of the earth.
وقيل: هو دقاق السرجين
And it is said: it is fine particles of dung.
وفي الصحاح: دقاق التراب (عليه دردي الزيت تجلى به الدروع
And in Al-Ṣiḥāḥ: fine dust (with oil dregs on it, used to polish armor.
وقيل: كل ما طلي به من دهن أو دسم
And it is said: anything coated with fat or grease.
والكدنة، بالضم: كثرة الشحم واللحم، لغة في الكدنة، بالكسر، كما في المحكم والنهاية
And al-kadnah, with damma: abundance of fat and meat, a variant pronunciation of al-kadnah, with kasra, as in Al-Muḥkam and Al-Nihāyah.
والكودانة: الناقة الغليظة الشديدة
And al-kūdanah: the stout and strong she-camel.
وكدنت شفته فهي كدنة: اسودت من شيء أكله
And his lip became kadinah, and it is black: it turned black from something he ate.
وكدن النبات، محركة: غليظه وأصوله الصلبة
And the plant became kadin, vocalized: its tough parts and solid roots.
والكدنات: الصلبات
And al-kadnāt: the tough ones.
والكودن: البليد على التشبيه بالبرذون الموكف
And al-kūdan: the dull, by analogy with a slow-moving packhorse.
والكودن: الثقيل
And al-kūdan: the heavy one.
وكودن في مشيه كودنة: أبطأ وثقل
And he walked slowly and heavily in his gait: he slowed down and became heavy.
والكودن: رجل من هذيل
And al-kūdan: a man from Hudhayl.
وكدين، كزبير: اسم
And Kodayyin, like Zubayr: a name.
وكدن، محركة: قرية بسمرقند
And Kadan, vocalized: a village in Samarkand.
ويقال: كدنت كدانته أي استه، وقد ذكر في عدن
And it is said: I touched his anus, and it was mentioned in 'Adan.
وكادوان: قرية من قرى طبرستان
And Kadwān: a village in Tabaristan.