← Back to Taj al-Arus

عرضن

Root entry · 2 derived lemmas

This root primarily describes a type of movement characterized by deviation, obstruction, or spiritedness, often applied to horses or camels. It can also refer to a person or animal that is large and stout, particularly due to corpulence.

Derived headwords

العَرْضَنِيّadjective
  1. 1.
    deviating, obstructiveclassical

    Describing a type of enemy or adversary that deviates from the expected path or obstructs others. This term is noted as being derived from a quadriliteral root.

  2. 2.
    spirited, energeticclassical

    Referring to a spirited or energetic manner of movement, often used to describe horses.

  3. 3.
    large, stout (woman)classical

    Describing a woman who is large and stout, particularly due to being overweight.

عَرْضَنَةnoun
  1. 1.
    deviation, obstructionclassical

    The act of deviating or obstructing, particularly in movement or travel. It implies a spirited or somewhat unruly manner.

  2. 2.
    stoutness, corpulenceclassical

    The state of being large and stout, especially due to excessive fatness.

Parallel reading

عدو في اشتقاق؛ نقله الأزهري في الرباعي عن الليث وأنشد:
An enemy in derivation; Al-Azhari transmitted it in the quadriliteral section from Al-Layth and recited:
تعدو العرضنى خيلهم حراجلا
Their horses charge obstructively, in a scattered manner.
وقال ابن الأعرابي: في اعتراض ونشاط.
And Ibn Al-A'rabi said: It is about deviation and spiritedness.
وقال أبو عبيد: العرضنة: الاعتراض في السير والنشاط،
And Abu Ubaid said: Al-'Ardanah is deviation in movement and spiritedness,
ولا يقال: ناقة عرضنة.
And it is not said: a 'Ardanah she-camel.
وامرأة عرضنة: ضخمة قد ذهبت عرضا من سمنها.
And a 'Ardanah woman: large, who has gone wide due to her fatness.