← Back to Taj al-Arus

ضفن

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily relates to coming to someone, often with an implication of staying or being a guest. It also extends to meanings of striking, carrying, and physical attributes like shortness or foolishness.

Derived headwords

ضَفِنَ إِلَيْهِمْ يَضْفِنُverb
  1. 1.
    to come to themclassical

    To come to a people and sit with them, implying being a guest.

الضَّيْفَنnoun
  1. 1.
    guestclassical

    One who comes with a guest, or a guest himself. The 'nun' is considered extra by grammarians.

ضَفَنَ بِغَائِطِهِverb
  1. 1.
    to throwclassical

    To throw something with one's excrement.

ضَفَنَ بِحَاجَتِهِverb
  1. 1.
    to fulfillclassical

    To fulfill or accomplish one's need.

ضَفَنَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَverb
  1. 1.
    to have intercourse withclassical

    A man to have sexual intercourse with a woman.

ضَفَنَ الْبَعِيرُ بِرِجْلِهِverb
  1. 1.
    to trampleclassical

    A camel to trample with its leg.

ضَفَنَ الشَّيْءَ عَلَى نَاقَتِهِverb
  1. 1.
    to loadclassical

    To load something onto a she-camel.

ضَفَنَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to strikeclassical

    To strike someone on the buttocks with the leg, or to strike their rear with the sole of the foot.

ضَفَنَ بِهِ الْأَرْضَverb
  1. 1.
    to strike againstclassical

    To strike something against the ground.

قُفِنْتُهُ بِالصَّوْتِ أَيْ قُفِنُبِالْعَصَا مِنْ طُولِ سُوءِ الضَّفْنِ — I struck him with the sound, meaning I struck him with a stick due to the severity of the striking.
ضَفَنَ ضَرْعَ النَّاقَةِverb
  1. 1.
    to squeezeclassical

    To squeeze the udder of a she-camel for milking.

اضْطَفَنَverb
  1. 1.
    to strike oneselfclassical

    To strike one's own rear with the foot.

ضَفِنٌadjective
  1. 1.
    shortclassical

    Short in stature.

  2. 2.
    foolishclassical

    Foolish despite a large build.

ضِفْنَدِدٌadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    Foolish, especially when large in build. The kasra on the 'fa' is preferred by Ibn al-A'rabi.

تَضَافَنُوا عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to cooperateclassical

    To cooperate and help each other.

الضِّفْنِينnoun
  1. 1.
    follower of ridersclassical

    One who follows the riders, a term attributed solely to Kra'a.

ضَفَنُوا عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to lean towardsclassical

    To lean towards or incline towards someone.

امْرَأَةٌ ضَفِنَةٌadjective
  1. 1.
    foolish and largeclassical

    A foolish, soft, and large woman.

وَضَفِنَةٌ مِثْلُ الْأَتَانِ ضَبْرَةٌ ثَجْلَاءُ ذَاتُ خَوَاصِرَ مَا تَشْبَعُ — And a foolish, large one like a female donkey, strong, with wide flanks, never satisfied.
الضِّفْنَانnoun
  1. 1.
    foolish and heavy personclassical

    A foolish, fleshy, and heavy person. The plural is ضِفْنَان (difnān), like قِرْدَان (qirdān), which is rare.

Parallel reading

ضَفِنَ إِلَيْهِمْ يَضْفِنُ: أَتَاهُمْ يَجْلِسُ إِلَيْهِمْ
He came to them and sat with them.
وَمِنْهُ الضَّيْفَنُ الَّذِي يَجِيءُ مَعَ الضَّيْفِ
And from it is the 'dayfan' who comes with the guest.
وَقَالَ النَّحْوِيُّونَ: نُونُ ضَيْفَنٍ زَائِدَةٌ
And the grammarians said: the 'nun' in 'dayfan' is extra.
وَضَفَنَ بِغَائِطِهِ ضَفْنًا: رَمَى بِهِ
And he threw with his excrement, a throwing: he threw with it.
وَضَفَنَ بِحَاجَتِهِ: قَضَى
And he fulfilled his need: he accomplished it.
قَالَ أَبُو زَيْدٍ: ضَفَنَ الرَّجُلُ (الْمَرْأَةَ) ضَفْنًا: (نَكَحَهَا
Abu Zayd said: A man had intercourse with (a woman), a 'dafna': he had intercourse with her.
وَضَفَنَ الْبَعِيرُ بِرِجْلِهِ خَبَطَ بِهَا
And the camel trampled with its leg, it struck with it.
وَضَفَنَ الشَّيْءَ (عَلَى نَاقَتِهِ: حَمَلَ) إِيَّاهُ (عَلَيْهَا
And he loaded the thing (onto his she-camel: he carried) it (upon her).
وَضَفَنَ (فُلَانًا: ضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ عَلَى عَجُزِهِ)
And he struck (someone: he struck him on the buttocks with his leg).
وَقِيلَ: ضَرَبَ اسْتَهُ بِظَهْرِ قَدَمِهِ، فَهُوَ مَضْفُونٌ وَضَفِينٌ
And it was said: he struck his rear with the sole of his foot, so he is 'madfun' and 'dafin'.
وَضَفَنَ (بِهِ الْأَرْضَ): إِذَا (ضَرَبَهَا بِهِ)
And he struck (it against the ground): if he struck it with it.
وَضَفَنَ (ضَرْعَ النَّاقَةِ): إِذَا (ضَمَّهُ لِلْحَلَبِ)، عَنْ أَبِي زَيْدٍ
And he squeezed (the udder of the she-camel): if he squeezed it for milking, from Abu Zayd.
وَاضْطَفَنَ: ضَرَبَ بِقَدَمِهِ مُؤَخِّرَ نَفْسِهِ
And he struck himself: he struck his own rear with his foot.
وَالضَّفِنُ، كَهَجَفٍ وَطَمَرٍ: الْقَصِيرُ
And 'al-dafin', like 'hajaf' and 'tamar': the short one.
وَأَيْضًا: (الْأَحْمَقُ فِي عَظَمِ خَلْقٍ)؛ عَنِ الْفَرَّاءِ؛ وَكَذَلِكَ ضِفْنَدِدٌ
And also: (the foolish one despite a large build); from Al-Farra'; and likewise 'difnaddad'.
وَتَضَافَنُوا عَلَيْهِ: تَعَاوَنُوا
And they cooperated on it: they helped each other.
وَالضَّيْفَنُ: مَرَّ (فِي الْفَاءِ) عَلَى أَنَّ النُّونَ زَائِدَةٌ؛ وَقَدْ ذُكِرَ هُنَا مَا يَشْتَقُّ مِنْهُ، وَهُوَ ضَفِنَ إِلَيْهِمْ
And 'al-dayfan': it passed (in the letter Fa') with the 'nun' being extra; and what is derived from it is mentioned here, which is 'dafin ilayhim'.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: الضِّفْنِينُ، بِالْكَسْرِ: تَابِعُ الرُّكْبَانِ، عَنْ كُرَاعٍ وَحْدَهُ
And among what is added: 'al-difnin', with kasra: the follower of the riders, from Kura' alone.
قَالَ ابْنُ سِيدَه: وَلَا أُحِقُّهُ
Ibn Sidah said: And I do not confirm it.
وَضَفَنُوا عَلَيْهِ: مَالُوا عَلَيْهِ
And they inclined towards him: they leaned towards him.
وَامْرَأَةٌ ضَفِنَةٌ، كَهَجَفَةٍ: حَمْقَاءُ رَخْوَةٌ ضَخْمَةٌ
And a 'dafina' woman, like 'hajafa': a foolish, soft, and large woman.
وَالضِّفْنَانُ، بِكَسْرِ فَفَتْحٍ فَتَشْدِيدٍ: الْأَحْمَقُ الْكَثِيرُ اللَّحْمِ الثَّقِيلُ، وَالْجَمْعُ ضِفْنَانٌ، كَقِرْدَانٍ نَادِرٍ
And 'al-difnan', with kasra, then fatha, then shadda: the foolish, fleshy, and heavy person, and the plural is 'difnan', like 'qirdan', which is rare.