← Back to Taj al-Arus

ضءن

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns sheep, specifically distinguishing between different types of sheep and goats. It also extends to descriptions of physical attributes like weakness, leanness, and even geographical features like sand dunes. Some derived terms relate to actions involving sheep, such as separating them from goats.

Derived headwords

الضَّائِنnoun
  1. 1.
    weakclassical

    Describing someone as weak.

  2. 2.
    firm, protectiveclassical

    Describing a goat as firm and protective of what is behind it.

  3. 3.
    pliable manclassical

    A man who is soft and pliable, like a sheep.

  4. 4.
    flabby-belliedclassical

    Describing someone as having a relaxed or flabby belly.

  5. 5.
    well-built, little appetiteclassical

    Describing someone as having a good physique but a small appetite.

  6. 6.
    white, wide sandclassical

    Describing a wide expanse of white sand.

ضَأْنnoun
  1. 1.
    sheepboth

    The opposite of goats, referring to sheep.

ضَأْنَةnoun
  1. 1.
    nose ringclassical

    A nose ring, specifically when made of bone.

ضَوائِنnoun
  1. 1.
    sheep (pl.)both

    A plural form of sheep, often used to describe a flock.

أَضْأَنَverb
  1. 1.
    to have many sheepclassical

    To have a large number of sheep.

أَضْئِنْverb
  1. 1.
    separate sheep from goatsclassical

    An imperative command to separate your sheep from the goats.

اضْأَنَّverb
  1. 1.
    to separate sheepclassical

    To separate sheep from other animals, particularly goats.

ضَأَنْتُهَاverb
  1. 1.
    I separated themclassical

    The past tense verb indicating the act of separating sheep.

ضِئْنِيّnoun
  1. 1.
    large waterskinclassical

    A large waterskin made from a hide used for churning milk.

ضِئِينnoun
  1. 1.
    sheep (pl.)classical

    A plural form of sheep, specifically a Tamimi dialect usage.

الضَّائِنnoun
  1. 1.
    type of fogclassical

    A type of fog that is distinct from mist.

ضَائِنnoun
  1. 1.
    sheep (pl.)classical

    A plural form of sheep, with a specific grammatical formation.

أَضْؤُنnoun
  1. 1.
    sheep (pl.)classical

    A plural form of sheep, with a metathesis (transposition) of letters.

آضِنnoun
  1. 1.
    sheep (pl.)classical

    A plural form of sheep, resulting from a metathesis and vowel change.

مِعْزَى ضِئْنِيَّةnoun
  1. 1.
    goats that associate with sheepclassical

    Goats that tend to associate with or are accustomed to sheep.

رَأْس ضَأْنname
  1. 1.
    a mountain nameclassical

    The name of a mountain located in the land of Du's.

Parallel reading

الضَّائِن: الضعيف
The Dha'in: the weak.
والماعز: الحازم المانع ما وراءه
And the goat: the firm, protective one.
رجل ضائن لين كأنه نعجة
A soft, pliable man like a sheep.
الضائن: الأبيض العريض من الرمل
The Dha'in: the white, wide expanse of sand.
إلى نعج من ضائن الرمل أعفرا
To ewes from the white, wide sand, dusty red.
الضائن: خلاف الماعز من الغنم
The Dha'in: the opposite of goats, from the sheep.
ج ضأن، كركب وراكب، ويحرك كخدم وخادم، عن أبي الهيثم
Plural of Dha'n, like 'rakab' and 'rakib', and movable like 'khadam' and 'khadim', from Abu al-Haytham.
وكأمير كغزي وقطين، وهي ضائنة ج ضوائن
And like 'amir', like 'ghazzi' and 'qattin', and it is 'dha'inah', plural 'dhawa'in.
مثل قراء هذا الزمان كمثل غنم ضوائن ذات صوف عجاف
The reciters of this time are like lean sheep with wool.
أضأن الرجل: كثر ضأنه
A man's Adhana: his sheep became numerous.
يقال: أضئن ضأنك: أي اعزلها من المعز
It is said: Adh'i' dhana-ka: meaning, separate them from the goats.
اضأن ضأنك وامعز معزك، أي اعزل ذا من ذا
Separate your sheep and distinguish your goats, meaning separate one from the other.
وقد ضأنتها أي عزلتها
And you have separated them, meaning you have isolated them.
والضئني، بالكسر: السقاء الضخم من جلدة يمخض بها الرائب
And the Dhi'ni, with kasra: the large waterskin made from a hide used to churn curdled milk.
إذا ما مشى وردان واهتزت استهكما اهتز ضئني لفرعاء يؤدل
When the two large ones walk and their bellies shake, a large waterskin shakes for the tall one, swaying.
وجاءت بضئني كأن دويهترنم رعد جاوبته الرواعد
And she brought a large waterskin, as if its humming was thunder answered by thunderclaps.
والضأنة: الخزامة إذا كانت من عقب
And the Dha'nah: the nose ring if it is made of bone.
قطعت بمصلال الخشاش يردهاعلى الكره منها ضأنة وجديل
I cut through the thorny branches, turning them back against their will, a nose ring and a rope.
الضئين، بالكسر: جمع الضأن، تميمية
The Dhi'in, with kasra: a plural of Dha'n, a Tamimi dialect usage.
ويجمع الضائن على الضين، بالكسر والفتح، معتلان غير مهموزين
And the Dha'in is pluralized as Al-Dhin, with kasra and fatha, two defective, non-hamzated forms.
وقد حكي في جمع الضأن أضؤن وآضن بالقلب
And it has been narrated for the plural of Dha'n as Adhu'n and Aadhin with metathesis.
إذا ما دعى نعمان آضن سالم علي وإن كانت مذانبه حمرا
When Nu'man calls, 'Aadhin Salim is upon me, even if his hindquarters are red.
ومعزى ضئنية: تألف الضأن
And Dhi'niyyah goats: they are accustomed to sheep.
ورأس ضأن: جبل في أرض دوس
And Ra's Dha'n: a mountain in the land of Du's.