← Back to Taj al-Arus

شون

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to storage, particularly of grain, and by extension, to a place of storage or a granary. It also extends to a type of vessel and, in a figurative sense, to mental states like foolishness or lack of intellect.

Derived headwords

الشُّونَةnoun
  1. 1.
    granaryboth

    A storehouse for grain or agricultural produce. This term is noted as Egyptian dialect.

  2. 2.
    foolish womanclassical

    A term for a woman who is foolish or lacking in sense.

الشُّونnoun
  1. 1.
    granary keeperboth

    The person appointed to manage or be in charge of a granary.

الشَّوَانِيnoun
  1. 1.
    warshipsboth

    Vessels or ships prepared for naval warfare. This is also noted as Egyptian dialect.

التَّشَوُّنnoun
  1. 1.
    light-mindednessclassical

    A state of having a light or unstable mind; foolishness.

التَّوَشُّنnoun
  1. 1.
    scarcity of waterclassical

    A condition of having very little water; drought or lack of water.

يشونverb
  1. 1.
    to clear out headsclassical

    To open or clear out the 'shun' (affairs or contents) of heads, metaphorically referring to extracting something from the brain.

شَنَتْverb
  1. 1.
    to moveclassical

    To move or stir, used in a context similar to 'da'aba' (to exert effort or move).

الشَّوَانnoun
  1. 1.
    granary keeperboth

    The person in charge of a granary, synonymous with 'amin al-shun'.

الشُّونِيname
  1. 1.
    al-Shuniboth

    A nisba (attribution) referring to a village in Egypt, specifically in the Monufia governorate, and also used as a surname for individuals from that area, such as Sheikh Nur al-Din al-Shuni.

Parallel reading

أهمله الجوهري.
Al-Jawhari neglected it.
هي (المرأة الحمقاء.
It is (the foolish woman).
هي (مخزن الغلة)
It is (a storehouse for grain).
لغة (مصرية)
an Egyptian dialect.
بناها السلطان صلاح الدين يوسف بن أيوب تخزن فيها الغلال الواردة من جهة الصعيد
Sultan Salah al-Din Yusuf bin Ayyub built it to store the grains coming from the Sa'id region.
ومنها تصرف إلى الحرمين الشريفين وإلى جهة العساكر المصرية
From it, they are distributed to the Two Holy Sanctuaries and to the Egyptian army.
عمرها الله تعالى إلى يوم القيامة
May God Almighty preserve it until the Day of Resurrection.
وقد دخلت فيها فرأيتها قلعة حصينة وحوانيت فيها واسعة
I entered it and saw it was a strong fortress with spacious shops inside.
وقيل للمتولي عليها أمين الشون.
And the one in charge of it was called the amin al-shun (granary keeper).
المركب المعد للجهاد في البحر
The vessel prepared for jihad at sea.
والجمع الشواني، لغة مصرية أيضا.
And the plural is al-shawani, also an Egyptian dialect.
خفة العقل
Lightness of mind.
قلة الماء؛ نقله الأزهري عن ابن الأعرابي.
Scarcity of water; Al-Azhari transmitted it from Ibn al-A'rabi.
يشون الرؤوس أي يفرج شؤونها ويخرج منها دابة تكون على الدماغ
He 'yashun' the heads, meaning he opens their affairs and extracts from them a creature that resides on the brain.
فترك الهمز وأخرجه على حد يقول كقوله.
So he omitted the hamza and rendered it in the manner of 'he says as he says'.
قلت لرجلي اعملا ودوبا أخرجها من دأبت إلى دبت، كذلك أراد الآخر شنت.
I said to my two legs, 'Work and move,' extracting it from 'da'aba' to 'dabba'; similarly, the other intended 'shana'.
الشوان: خازن الغلة.
Al-shawwan: the granary keeper.
والشون: قرية بمصر من أعمال المنوفية
And al-Shun: a village in Egypt from the works of Monufia.
ومنها الشيخ نور الدين الشوني أحد الأولياء بمصر عمرها الله تعالى.
And from it is Sheikh Nur al-Din al-Shuni, one of the saints in Egypt, may God Almighty preserve it.