← Back to Taj al-Arus

شجن

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns entanglement, connection, and the resulting emotions of sadness or longing. It extends to concepts of need, desire, and the branching or interconnected nature of things, including physical branches, kinship ties, and the multifaceted nature of discourse.

Derived headwords

الشَّجَنُnoun
  1. 1.
    sadness, griefboth

    Mental distress and sorrow, often caused by longing or separation.

  2. 2.
    intertwined branchclassical

    A branch of a tree that is intertwined with others.

  3. 3.
    branch, divisionclassical

    A subdivision or part of something, similar to a branch.

  4. 4.
    need, desireboth

    A strong requirement or longing for something.

  5. 5.
    intertwined creation (of a camel)classical

    Describing a camel whose body parts are closely intertwined or compact.

الشَّجَنَةُnoun
  1. 1.
    intertwined branchclassical

    A branch of a tree that is intertwined with others.

  2. 2.
    part of a cluster (of grapes)classical

    A section of a grape cluster that ripens together.

  3. 3.
    fissure in a mountainclassical

    A crack or opening in a mountain.

  4. 4.
    village

    A village in Yemen.

شَجَنَverb
  1. 1.
    to saddenboth

    To cause someone to feel grief or sadness.

  2. 2.
    to detain, to hold backboth

    To prevent someone from leaving or proceeding; to keep them occupied.

شَجَنْتُهُ الْحَاجَةُverb
  1. 1.
    need detained himboth

    A need or requirement kept him occupied or prevented him from leaving.

أَشْجَنَverb
  1. 1.
    to saddenboth

    To make someone sad or grief-stricken.

  2. 2.
    to become abundant with branchesclassical

    Describing a vine that has become full of branches.

تَشَجَّنَverb
  1. 1.
    to rememberclassical

    To recall or bring to mind.

  2. 2.
    to intertwine (branches)classical

    For branches of trees to become tangled or intertwined.

شَاجِنٌadjective
  1. 1.
    sad, grievingboth

    Someone who is experiencing sadness or grief.

شُجُونٌnoun
  1. 1.
    sadness, griefsboth

    Plural of shajan, referring to multiple instances or types of sadness.

  2. 2.
    needs, desiresboth

    Plural of shajan, referring to multiple needs or strong desires.

  3. 3.
    paths in a valleyclassical

    Paths or routes within a valley.

  4. 4.
    upper parts of a valleyclassical

    The higher sections or rims of a valley.

أَشْجَانٌnoun
  1. 1.
    sadness, griefsboth

    Plural of shajan, referring to multiple instances or types of sadness.

  2. 2.
    needs, desiresboth

    Plural of shajan, referring to multiple needs or strong desires.

الشَّاجِنَةُnoun
  1. 1.
    upper part of a valleyclassical

    The higher section or rim of a valley.

  2. 2.
    valley with abundant vegetationclassical

    A type of valley characterized by lush plant growth.

الشَّوَاجِنُnoun
  1. 1.
    upper parts of a valleyclassical

    The higher sections or rims of a valley.

  2. 2.
    valleys with abundant vegetationclassical

    Plural of shajina, referring to valleys characterized by lush plant growth.

ذُو الشُّجُونِname
  1. 1.
    valley nameclassical

    A name for a valley mentioned in poetry.

شَجَنَةُ بْنُ عُطَارِدِname
  1. 1.
    tribal ancestor

    An ancestor of the Tamim tribe.

شَجِينٌnoun
  1. 1.
    need, desireclassical

    A strong requirement or longing for something.

شَجَنَاتٌnoun
  1. 1.
    branchesclassical

    Plural of shajna, referring to branches.

شَجَنَاتٌnoun
  1. 1.
    branchesclassical

    Plural of shajna, referring to branches.

Parallel reading

الشجن: الهم والحزن.
Shajan: worry and sadness.
أيضا: (الغصن المشتبك) من غصون الشجرة.
Also: (the intertwined branch) from the branches of a tree.
وهي شعبة من غصن من غصون الشجرة؛ ومنه الحديث: (الرحم شجنة من الله تعالى معلقة بالعرش تقول: اللهم صل من وصلني واقطع من قطعني) أي الرحم مشتقة من الرحمن.
It is a branch from a branch of a tree; and from it is the Hadith: 'The womb is a shajna from Allah the Almighty, hanging from the Throne, saying: O Allah, connect those who connect me and sever those who sever me,' meaning the womb is derived from Ar-Rahman (the Most Gracious).
أي قرابة من الله تعالى مشتبكة كاشتباك العروق شبهها بذلك مجازا واتساعا وأصل الشجنة الشعبة من الغصن.
Meaning kinship from Allah the Almighty, intertwined like the intertwining of veins, likening it to that metaphorically and broadly, and the origin of shajna is the branch of a branch.
والمشتبك بعضها ببعض كما تشتبك الشجرة؛ ومنه حديث سطيح الكاهن: تجوب بي الأرض علنداة شجن أي ناقة متداخلة الخلق كأنها شجرة متشجنة، أي متصلة الأغصان بعضها ببعض، ويروى: شزن، وسيأتي في موضعه إن شاء الله تعالى.
And intertwined with each other like a tree is intertwined; and from it is the Hadith of Satih the Soothsayer: 'The land traverses me, a shajan camel, meaning a camel with intertwined creation as if it were an intertwined tree, meaning connected branches to each other, and it is narrated as shazan, and it will come in its place, God willing.'
الشجن: الحاجة حيث كانت.
Shajan: the need, wherever it may be.
من كان يرجو بقاء لا نفاد لهفلا يكن عرض الدنيا له شجنا
He who hopes for everlasting survival, let not the vanities of this world be a shajan for him.
إني سأبدي لك فيما أبديلي شجنان شجن بنجدوشجن لي ببلاد الهند
I will reveal to you in what I reveal two shajan: a shajan in Najd and a shajan for me in the lands of India.
حتى إذا قضوا لبانات الشجنوكل حاج لفلات أو لهن
Until they fulfilled the desires of the shajan, and every need for them or their fulfillment.
وشجنته الحاجة تشجنه شجنا: (حبسته).
And the need detained him, detaining him shajan: (it held him back).
وما شجنك عنا: أي ما حبسك.
And what shajan you from us: meaning, what detained you.
شجن الأمر فلانا: أحزنه، شجنا بالفتح، وشجونا بالضم، كأشجنه، فشجن، كفرح وكرم، شجنا، بالتحريك، وشجونا، بالضم، فهو شاجن.
The matter saddened him, shajan: it grieved him, shajan (with fath), and shujunan (with damma), like ashjanahu. So he became shajan, like faraha and karuma, shajan (with haraka), and shujunan (with damma), so he is shajin.
الشجنة: شعبة من عنقود تدرك كلها.
The shajna: a branch of a cluster that ripens all at once.
وقد أشجن الكرم: صار ذا شجنة.
And the vine has become ashjana: it has become possessed of shajna.
الشجنة: الصدع في الجبل؛ عن اللحياني.
The shajna: the fissure in the mountain; from Al-Lihyani.
كرب بن صفوان بن شجنة لم يدعمن دارم أحدا ولا من نهشل
Karab son of Safwan son of Shajna did not leave anyone from Darim nor from Nahshal.
تشجن الرجل: تذكر؛ عن الليث، وأنشد: هيجن أشجانا لمن تشجنا
The man tasajjana: he remembered; from Al-Layth, and he recited: 'It stirred up shajan for whoever tasajjana.'
تشجن الشجر: التف واشتبكت أغصانه.
The trees tasajjana: they intertwined and their branches became entangled.
الحديث ذو شجون: أي فنون وأغراض؛ وقيل: أي يدخل بعضه في بعض، أي ذو شعب وامتساك بعضه ببعض.
The hadith is dhu shujun: meaning various kinds and purposes; and it was said: meaning some of it enters into others, meaning it has branches and holds onto each other.
يراد أن الحديث يتفرق بالإنسان شعبه ووجهه، يضرب مثلا للحديث يستذكر به غيره.
It is meant that the discourse scatters from a person in its branches and aspects, used as an example for a discourse by which one recalls others.
فقال ضبة: الحديث ذو شجون، ثم ضرب به الحارث فقتله.
So Dabba said: 'The hadith is dhu shujun,' then he struck Al-Harith with it and killed him.
فلا تأمنن الحرب إن استعارهاكضبة إذ قال الحديث شجون
So do not feel safe from war if Dabba ignites it, when he said 'The hadith is shujun.'
الشجن، بالفتح: الطريق في الوادي؛ كما في الصحاح؛ أو في أعلاه، كذا في النسخ، والصواب: أو أعلاه؛ ج شجون، كالشاجنة، وهي أعلى الوادي، ج شواجن.
Al-Shajan, with fath: the path in the valley; as in Sahah; or at its upper part, as in the manuscripts, and the correct reading is: or its upper part; plural shujun, like al-shajina, which is the upper part of the valley, plural shawajin.
السواجن والشجون أعلى الوادي، واحدها شجن.
Al-Sawajin and al-Shujun are the upper parts of the valley, the singular of which is shajan.
كظهر اللأى لو تبتغى رية بهنهارا لعيت في بطون الشواجنوكذلك روى الأزهري عن أبي عمر و: الشواجن أعالي الوادي، واحدتها شاجنة.
Like the back of a barren land, if you sought moisture from it during the day, you would be exhausted in the depths of the shawajin. And similarly, Al-Azhari narrated from Abu Amr: Al-Shawajin are the upper parts of the valley, the singular of which is shajina.
والشواجن: أودية كثيرة الشجر؛ قال مالك بن خالد الخناعي: لما رأيت عدي القوم يسلبهمطلح الشواجن والطرفاء والسلمأي لما هربوا تعلقت ثيابهم بالطلح فتركوها.
And Al-Shawajin: valleys with abundant trees; Malik bin Khalid Al-Khuna'i said: 'When I saw the people's pursuit stripping them of the talh of the shawajin, and the tamarisk, and the lote tree.' Meaning, when they fled, their clothes got caught on the talh trees, and they left them.
هي واد كبير بديار ضبة، في بطنه أطواء كثيرة، منها لصاف واللهابة وثبرة، مياهها عذبة.
It is a large valley in the lands of Dabba, with many twists and turns within it, including Lasaaf, Al-Lahaba, and Thabra, its waters are sweet.
الشجن: هوى النفس.
Al-Shajan: the desire of the soul.
التشجن: التحرك.
Al-Tashajjun: movement.
شجنت الحمامة شجونا: ناحت وتحزنت.
The dove shajanat shujunan: it cooed mournfully and became sad.
الشجين: الحاجة، والجمع أشجان.
Al-Shajin: the need, and the plural is ashjan.
ويقولون: شاجنتني شجون كقولهم عابلتني عبول.
And they say: 'Shajantani shujun,' like they say 'Abalatni 'ubul.'
وبيني وبينه شجنة رحم، بالكسر والضم، أي قرابة مشتبكة.
And between me and him is a shajat of kinship, with kasr and damma, meaning intertwined kinship.
الشاجنة: ضرب من الأودية ينبت نباتا حسنا.
Al-Shajina: a type of valley that grows with good vegetation.
وشاجن: واد حجازية؛ وقيل: ما بين البصرة واليمامة؛ قاله نصر.
And Shajin: a valley in the Hijaz; and it was said: the region between Basra and Yamama; this was said by Nasr.
وشجينة، كجهينة: قرية باليمن.
And Shajina, like Juhayna: a village in Yemen.
وذو الشجون: واد في قول الهذلي.
And Dhu Al-Shujun: a valley according to Al-Hudhali.