← Back to Taj al-Arus

سنن

Root entry · 14 derived lemmas

The root 'سنن' primarily relates to teeth, their growth, and their function, extending metaphorically to age and sharpness. It also encompasses concepts of guidance, tradition, and the act of sharpening or smoothing, with various applications in both physical and abstract contexts.

Derived headwords

السِّنّnoun
  1. 1.
    toothboth

    A tooth, specifically a molar, referring to the hard bony structure in the jaws used for biting and chewing.

  2. 2.
    ageboth

    The duration of a person's or thing's existence, often indicated by the state of their teeth.

  3. 3.
    wild bullclassical

    A wild bull.

  4. 4.
    mountainclassical

    A mountain located in Medina.

  5. 5.
    place nameclassical

    A place name in Ray and on the Tigris river, and between Harran and Amida.

  6. 6.
    part of a penclassical

    The sharpened part of a pen.

  7. 7.
    intense eatingclassical

    Intense eating, particularly of abundant pasture by camels.

  8. 8.
    garlic cloveboth

    A single clove of garlic.

  9. 9.
    part of a toolboth

    The serrated edge of a sickle or saw.

أسنانnoun
  1. 1.
    teeth (plural)both

    Plural of 'سنّ' (tooth).

  2. 2.
    ages (plural)both

    Plural of 'سنّ' (age).

أسنةnoun
  1. 1.
    spears (plural)classical

    Plural of 'سنان' (spearhead), or a rare plural of 'سنّ' (tooth).

  2. 2.
    pasture (plural)classical

    Plural of 'سنّ' (pasture), referring to what camels eat.

أسنّverb
  1. 1.
    to grow oldboth

    To become old or advanced in age.

  2. 2.
    to sprout teethboth

    For an animal, to sprout its adult teeth.

  3. 3.
    to sproutclassical

    For a young female camel (حقّة), to reach the age where its teeth begin to grow.

  4. 4.
    to be olderboth

    To be older in age than someone else.

مسنّnoun
  1. 1.
    old personboth

    An old man or woman.

  2. 2.
    aged animalboth

    An animal that has grown its adult teeth and is considered mature.

استسنّverb
  1. 1.
    to become oldclassical

    To become old.

سنّverb
  1. 1.
    to sharpenboth

    To sharpen a blade, such as a knife or sword, on a whetstone.

  2. 2.
    to polishboth

    To polish or smooth something, like a logical argument.

  3. 3.
    to directclassical

    To direct or aim a spear towards someone.

  4. 4.
    to insert a spearheadclassical

    To fit a spearhead onto a shaft.

  5. 5.
    to brush teethclassical

    To clean the teeth, as if polishing them.

  6. 6.
    to drive quicklyboth

    To drive camels or other animals at a fast pace.

  7. 7.
    to explainboth

    To explain or make clear a matter or ruling.

  8. 8.
    to make potteryclassical

    To make clay into pottery or mold it.

  9. 9.
    to stabclassical

    To stab someone with a spear.

  10. 10.
    to biteclassical

    To bite someone with teeth.

  11. 11.
    to break teethclassical

    To break someone's teeth.

  12. 12.
    to push downclassical

    For a male camel to push a female camel onto her face.

  13. 13.
    to send outclassical

    To send money or livestock out for grazing.

  14. 14.
    to care forclassical

    To care for and manage livestock well, making them fat.

  15. 15.
    to shapeclassical

    To shape or form something.

  16. 16.
    to pour gentlyboth

    To pour water or sand gently and continuously.

  17. 17.
    to follow a pathboth

    To follow a customary path or way.

مسنونadjective
  1. 1.
    sharpenedboth

    Sharpened, as a blade.

  2. 2.
    shapedclassical

    Shaped or formed.

مسنّnoun
  1. 1.
    whetstoneboth

    A stone used for sharpening blades.

تسنينverb
  1. 1.
    to sharpenclassical

    To sharpen something on a whetstone.

سننnoun
  1. 1.
    traditionboth

    A customary way, method, or practice, especially a praiseworthy one.

  2. 2.
    pathboth

    A way or path, a method.

  3. 3.
    natureclassical

    Disposition, character, or inherent nature.

  4. 4.
    date palmclassical

    A type of date palm known in Medina.

  5. 5.
    religious rulingboth

    A religious ruling or command, especially from the Prophet (Sunnah).

استنّverb
  1. 1.
    to use a tooth stickboth

    To clean one's teeth with a twig (miswak).

  2. 2.
    to be friskyboth

    For a horse to run with energy and spirit.

  3. 3.
    to be agitatedclassical

    For a mirage to shimmer or appear agitated.

سنونnoun
  1. 1.
    tooth stickclassical

    A twig or substance used for cleaning teeth.

سنةnoun
  1. 1.
    she-bearclassical

    A female bear.

  2. 2.
    female leopardclassical

    A female leopard.

  3. 3.
    axe headclassical

    The metal head of an axe, or a tool for tilling the ground.

  4. 4.
    faceclassical

    The face, its appearance, or its outline.

  5. 5.
    imageclassical

    An image or likeness.

  6. 6.
    foreheadclassical

    The forehead and temples.

  7. 7.
    wayboth

    A way, manner, or course of action, whether good or bad.

  8. 8.
    Sunnahboth

    The practices, sayings, and approvals of the Prophet Muhammad, serving as a secondary source of Islamic law.

Parallel reading

فهما مترادفان، وتخصيص الأضراس بالإرحاء عرفي
They are synonyms, and the specialization of molars for grinding is customary.
ويقال الأسنة جمع الجمع مثل كن وأكنان وأكنة
And 'asinnah' is said to be the plural of the plural, like 'kun' and 'aknan' and 'akinnah'.
إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الركب أسنتها
If you travel in fertile land, give the mounts their pasture.
فإن كان الحديث محفوظا فكأنها جمع الأسنان، يقال لما تأكله الإبل وترعاه من العشب سن، وجمع أسنان أسنة
If the hadith is preserved, then it is as if it is the plural of 'asnan'. What camels eat and graze on from grass is called 'sinn', and the plural of 'asnan' is 'asinnah'.
والسنان الاسم من يسن أي يقوي، قال: وهو وجه العربية
And 'as-sinan' is the noun from 'yasinnu' meaning 'it strengthens', he said: and this is the correct Arabic usage.
أعطوها ما تمتنع به من النحر، لأن صاحبها إذا أحسن رعيها سمنت وحسنت في عينه فيبخل بها أن تنحر
Give them what prevents them from being slaughtered, because if their owner tends to them well, they will become fat and look good in his eyes, so he will be stingy about slaughtering them.
أعطوا السن حظها من السن وهو الرعي
Give the tooth its share of the grazing, which is the pasture.
حنت حنينا كتؤاج السنفي قصب أجوف مرثعن
It yearned with a yearning like the roaring of the wild bull in hollow reeds.
أصابت الإبل اليوم سنا من الرعي إذا مشقت منه مشقا صالحا
The camels had a strong feeding of pasture today, if they grazed well from it.
يقال: فلان سن فلان إذا كان قرنه في السن، وكذلك تنه وحتنه
It is said: 'So-and-so is the peer of so-and-so if he is his equal in age, and likewise his 'tinn' and 'hattun'.
وفي المثل: أعطني سيئا من الثوم
And in the proverb: 'Give me a head of garlic'.
كلت أسنان المنجل؛ وهو مجاز
The teeth of the sickle became dull; and this is metaphorical.
كم سنك
How old are you?
جاوزت أسنان أهل بيتي، أي أعمارهم
I have surpassed the ages of my household, meaning their lifespans.
كبرت سنه
His age advanced.
يتقى من الضحايا التي لم تسنن
One should avoid sacrificial animals that have not sprouted their teeth.
أسن البعير: إذا نبت سنه الذي يصير به مسنا من الدواب
A camel 'asanna': when its tooth sprouts, by which it becomes mature among animals.
أسن سديس الناقة: أي نبت؛ وذلك في السنة الثامنة
The young female camel 'asannat' its 'sudays': meaning it sprouted; and that is in the eighth year.
هو أسن منه: أي أكبر سنا
He is older than him: meaning greater in age.
هو سنه، بالكسر، وسنينه، كأمير، وسنينته، كسفينة: أي لدته وتربه إذا كان قرنه في السن
He is his 'sinn', with kasra, and his 'sinin', like 'amir', and his 'sininah', like 'safinah': meaning his peer and contemporary if he is his equal in age.
سن السكين يسنه سنا، فهو مسنون وسنين
He sharpened the knife, sharpening it with a sharpening, so it is sharpened and a sharpener.
المسن حجر يحدد به
The 'misann' is a stone on which it is sharpened.
دع ذا وبهج حسبا مبهجا فخما وسنن منطقا مزوجا
Leave this and a magnificent, noble, and grand lineage, and refine a paired logic.
سن رمحه إليه: سدده ووجهه إليه
He aimed his spear at him: he directed and pointed it at him.
سن الأضراس سنا: سوكها كأنه صقلها
He cleaned the molars with a cleaning: as if he polished them.
سن الإبل سنا: ساقها سوقا سريعا
He drove the camels with a driving: he drove them at a fast pace.
سن الأمر سنا: بينه
He explained the matter with an explanation: he made it clear.
سن الطين سنا: عمله فخارا، أو طين به
He made the clay with a making: he made it pottery, or he molded it.
سن فلانا: طعنه بالسنان
He 'sanna'd' him: he stabbed him with a spear.
سنه: عضه بالأسنان، كضرسه إذا عضه بالأضراس
He 'sanna'd' him: he bit him with teeth, like 'darasa' if he bit him with molars.
سنه: كسر أسنانه، كعضده إذا كسر عضده
He 'sanna'd' him: he broke his teeth, like 'adada' if he broke his arm.
سن الفحل الناقة سنا: كبها على وجهها
The male camel 'sanna'd' the female camel with a pushing: he pushed her onto her face.
سن المال: أرسله في الرعي
He sent out the money: he sent it out for grazing.
سن المعيدي في رعي وتعزيب
The Mu'aydi's care in grazing and tending.
سن الشيء يسنه سنا: صوره؛ وهو مسنون: أي مصور
He shaped the thing with a shaping: he formed it; and it is 'masnun': meaning formed.
سن عليه الدرع: أرسله إرسالا لينا
He put the armor on him with a gentle putting: he sent it down gently.
سن عليه الماء: صبه عليه صبا سهلا
He poured water on him with a pouring: he poured it on him gently.
كان يسن الماء على وجهه ولا يشنه
He used to pour water on his face gently and not splash it.
فسنوا علي التراب سنا
So pour the earth upon me gently.
سن الطريقة: سارها
He followed the way with a following: he walked it.
كان يستن بعود من أراك
He used to clean his teeth with a twig of 'arak'.
استنت الفصال حتى القرعى
The young camels became frisky until the 'qur'a'.
استن الفرس في مضماره: إذا جرى في نشاطه على سننه في جهة واحدة
The horse became frisky in its race: if it ran with its energy in its way in one direction.
استنت شرفا أو شرفين
It ran with spirit for a league or two.
استن السراب: اضطرب في المفازة
The mirage shimmered: it became agitated in the desert.
السّنون: ما استكت به
The 'sunun': what is used for cleaning teeth.
السنة: الفأس لها خلفان
The 'sunnah': an axe that has two back parts.
قام رجل قبيح السنة، أي الصورة وما أقبل عليك من الوجه
A man of ugly appearance stood up, meaning the image and what faces you of the face.
السنة: السيرة حسنة كانت أو قبيحة
The 'sunnah': the way of life, whether good or bad.
فمن أهل السنة؛ معناه من أهل الطريقة المستقيمة المحمودة
So he is from the people of the Sunnah; meaning from the people of the straight and praiseworthy way.
الكتاب والسنة، أي القرآن والحديث
The Book and the Sunnah, meaning the Quran and the Hadith.