← Back to Taj al-Arus

سعن

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily relates to containers, particularly water skins and buckets, and by extension, things associated with them or their function. It also extends to abstract concepts like blessings, misfortune, and specific cultural or religious observances, as well as physical attributes and actions.

Derived headwords

السُّعْنnoun
  1. 1.
    fat, greaseclassical

    Fat or grease, particularly animal fat.

  2. 2.
    water skinclassical

    A small water skin, often cut in half, used for soaking or drawing water.

  3. 3.
    bucket-like containerclassical

    A container made of leather, similar to a bucket but elongated and round, sometimes with legs, used for soaking things.

  4. 4.
    worn-out water skinclassical

    An old, torn water skin, especially one used for cooling water.

  5. 5.
    container for soakingclassical

    A water skin or container with its bottom cut off and its neck tied, hung up for soaking or cooling.

  6. 6.
    umbrellaclassical

    A general term for an umbrella or canopy, especially one placed on rooftops to protect from dew.

  7. 7.
    part of a bucketclassical

    A single wooden piece across the mouth of a bucket; when bent, it forms the two handles (عرقوتان).

  8. 8.
    camel's lipclassical

    What hangs down from the upper lip of a camel.

  9. 9.
    honey containerclassical

    A container like an 'akka (small leather jar) that holds honey.

  10. 10.
    large drinking vesselclassical

    A large cup or vessel used for milking into.

السُّعْنَةnoun
  1. 1.
    blessed thingclassical

    A blessed or auspicious thing.

  2. 2.
    unlucky thingclassical

    An unlucky or inauspicious thing.

  3. 3.
    small goatsclassical

    Young or small goats, characterized by their small stature.

  4. 4.
    abundanceclassical

    A large quantity of food or other things.

السُّعْنَةnoun
  1. 1.
    dancing, playingclassical

    Dancing and playful activity.

السُّعْنَةname
  1. 1.
    nameboth

    A proper name.

السُّعُونnoun
  1. 1.
    umbrellasclassical

    Plural of السُّعْن (umbrella), specifically referring to those made by the people of Oman.

أسْعَنَverb
  1. 1.
    to make an umbrellaclassical

    To construct or set up an umbrella or canopy.

السَّعَانِينname
  1. 1.
    Christian festivalclassical

    A Christian festival celebrated a week before Easter, involving processions with crosses; it is an Arabized Syriac term.

المِسْعَنnoun
  1. 1.
    leather containerclassical

    A container made of two pieces of leather, joined and balanced, designed to stand upright.

تَسَعَّنَverb
  1. 1.
    to become fatclassical

    To become full of fat or well-nourished, used metaphorically for a camel.

يوم سَعْنother
  1. 1.
    day of pure drinkclassical

    A day designated for drinking exclusively, without other activities.

ابن سُعْنَةname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    A name referring to a pre-Islamic poet named Ma'bad ibn Dhabbah.

زيد بن سُعْنَةname
  1. 1.
    Jewish figureclassical

    A Jewish man, possibly converted to Islam, who witnessed events before the expedition to Tabuk.

السُّعْنnoun
  1. 1.
    small water skinclassical

    A small water skin, a variant pronunciation of السُّعْن (with dammah).

أسْعانnoun
  1. 1.
    honey containersclassical

    Plural of السُّعْن, referring to containers, specifically those holding honey.

أبو سُعْنَةname
  1. 1.
    name of a narratorclassical

    A kunya (patronymic) referring to a narrator named Abu Su'nah al-'Abiri.

سُعْنَة بن بكرname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    A name indicating lineage from Su'nah ibn Bakr ibn 'Awf.

سُعْنَة بن سلامةname
  1. 1.
    name of a long-lived personclassical

    A name referring to Su'nah ibn Salamah, known for his longevity.

محمد بن عصم بن بلال بن عاصم العباسي بن سُعْنَة الذهليname
  1. 1.
    prominent figureclassical

    The name of a historical figure, Muhammad ibn 'Isam, who was a leader in Nishapur.

Parallel reading

وما عنده سعن ولا معن
And he has neither fat nor anything of value.
السعن: قربة صغيرة تقطع من نصفها وينبذ فيها وقد يستقى بها كالدلو
The sa'n: a small water skin, cut in half, used for soaking or drawing water like a bucket.
وقد يجعل فيها الغزل والقطن
And yarn and cotton may be placed in it.
السعن: شيء يتخذ من أدم شبه دلو إلا أنه مستطيل مستدير وربما جعلت له قوائم ينبذ فيه
The sa'n: an item made of leather, like a bucket but elongated and round, sometimes with legs, used for soaking.
وقيل: السعن: القربة البالية المتخرقة العنق يبرد فيها الماء
And it is said: The sa'n is a worn-out water skin with a torn neck, in which water is cooled.
وقيل: هو قربة أو إداوة يقطع أسفلها ويشد عنقها وتعلق إلى خشبة أو جذع نخلة ثم ينبذ فيها ثم يبرد فيها
And it is said: It is a water skin or container whose bottom is cut off, its neck is tied, and it is hung from a piece of wood or a palm trunk, then used for soaking and cooling.
وهو شبيه بدلو السقائين يصبون به في المزائد
And it resembles the buckets of water carriers, which they pour into cisterns.
ماله سعنة ولا معنة
He has neither a blessed thing nor a fortunate one.
السعنة: المباركة
The sa'nah: the blessed one.
المعنة: المعروف
The ma'nah: the known one.
السعنة: الزفن، وهو الرقص واللعب
The sa'nah: the dancing, which is dancing and playing.
السعن: مطلق المظلة يتخذ فوق السطوح حذر ندى الومد
The sa'n: a general term for an umbrella taken on rooftops for protection from dew.
والجمع سعون؛ عمانية لأن متخذيها إنما هم أهل عمان
And the plural is sa'un; Omani because its makers are the people of Oman.
السعن: الخشبة الواحدة على فم الدلو فإذا ثنيت فهما العرقوتان
The sa'n: the single piece of wood on the mouth of a bucket; when bent, they are the two handles.
السعن: ما تدلى من المشفر الأعلى من البعير
The sa'n: what hangs down from the upper lip of a camel.
وأسعن الرجل: اتخذ سعنة، أي مظلة
And the man 'asna'a: he made a sa'nah, meaning an umbrella.
والسعانين: عيد للنصارى قبل عيد الفصح بأسبوع يخرجون فيه بصلبانهم
And the Sa'anīn: a festival for Christians a week before Easter, where they go out with their crosses.
المسعن، (كمعظم: الغرب يتخذ من أديمين يقابل بينهما فيعرقان بعراقين، ولهما خصمان من جانبين، لو وضع قام قائما من استواء أعلاه وأسفله
The mis'an, (like mu'dhim): a container made of two pieces of leather, facing each other, balanced by two counterweights, with two sides, which stands upright when placed due to the evenness of its top and bottom.
وتسعن الجمل: امتلأ سمنا، على التشبيه
And the camel tasanna'a: it became full of fat, by way of simile.
ويوم سعن مضاف: أي ذو شراب صرف
And yawm sa'n, in addition: meaning a day of pure drink.
ماله سعنة ولا معنة، أي شيء
He has neither sa'nah nor ma'nah, meaning anything.
والسعنة من المعزى: صغار الأجسام في خلقها
And the sa'nah from goats: small in body by their creation.
وأيضا: الكثرة من الطعام وغيره
Also: abundance of food and other things.
السعن بالفتح: لغة في السعن، بالضم، للقربة الصغيرة
Al-sa'n (with fatha): a dialectal variant for al-sa'n (with dammah), for the small water skin.
والسعن، بالضم، كالعكة يكون فيها العسل
And al-sa'n, with dammah, is like an 'akka that contains honey.
والجمع أسعان
And the plural is as'an.
والسعن: القدح العظيم يحلب فيه
And al-sa'n: the large vessel into which one milks.
وبه فسر قول الهذلي: طرحت بذي الجنبين سعني وقربتي
And by this is explained the saying of al-Hudhali: I left by Dhi al-Janbain my sa'n and my water skin,