← Back to Taj al-Arus

خفن

Root entry · 9 derived lemmas

This root entry discusses obscure terms related to physical states and specific entities. It includes meanings related to abdominal relaxation, a type of locust, and a young ostrich, though some are noted as corrections or rare usages.

Derived headwords

الخَفَنnoun
  1. 1.
    abdominal relaxationclassical

    Refers to a state of looseness or relaxation in the abdomen.

خيفاناnoun
  1. 1.
    locustsclassical

    Refers to locusts, particularly when they first begin to fly. The term 'khayfān' is derived from this root, referring to locusts with varied stripes.

خيفانةadjective
  1. 1.
    flying locustclassical

    Describes a locust in its initial stage of flight.

الأخيفadjective
  1. 1.
    stripedclassical

    Describes something that has stripes, likely referring to the appearance of locusts.

الخِفَانnoun
  1. 1.
    young ostrichclassical

    Refers to the young of an ostrich. However, this is noted as a misspelling, with the correct term being 'ḥifān'.

خفانةnoun
  1. 1.
    young ostrichclassical

    The singular form for a young ostrich. This is considered a misspelling in the original text.

الحِفَانnoun
  1. 1.
    young ostrichclassical

    The correct term for a young ostrich, as opposed to 'khifān'.

الخيفانةadjective
  1. 1.
    fast-running camelclassical

    Describes a female camel that is swift in its running.

خفانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A known location situated between Al-Thanī and Al-'Adhīb, characterized by thickets and springs.

Parallel reading

أهمله الجوهري.
Al-Jawhari ignored it.
وقال ابن الأعرابي: هو استرخاء البطن.
And Ibn Al-A'rabi said: it is the relaxation of the abdomen.
قال الأزهري: هو حرف غريب لم أسمعه لغيره.
Al-Azharī said: it is a strange letter that I have not heard from anyone else.
وقال الليث: (الخيفان: الجراد) أول ما يطير، جرادة خيفانة.
And Al-Layth said: (Al-Khayfān: the locusts) when they first fly, a flying locust.
جعل خيفانا فيعالا من الخفن، وليس كذلك، وإنما الخيفان من الجراد الذي صار فيه خطوط مختلفة، وأصله من الأخيف، والنون في خيفان نون فعلان، والياء أصلية.
He made khayfān as fay'āl from al-khafan, and it is not so. Rather, al-khayfān is from the locust that has become varied in its stripes, and its origin is from al-ukhayf, and the nūn in khayfān is the nūn of fay'alān, and the yā' is original.
وقال الليث: (الخفان): ولد النعام، الواحدة خفانة.
And Al-Layth said: (Al-Khiffān): the young of the ostrich, the singular is khiffānah.
هذا تصحيف والصحيح (الحفان) بالحاء المهملة، والخاء فيه خطأ.
This is a misspelling, and the correct form is (Al-Ḥiffān) with the unpointed ḥā', and the khā' in it is an error.
الخيفانة: الناقة السريعة.
Al-Khayfānah: the fast-running camel.
وخفان: مأسدة بين الثني والعذيب، فيه غياض ونزوز، وهو معروف؛ نقله الأزهري.
And Khiffān: a lion's den between Al-Thanī and Al-'Adhīb, containing thickets and springs, and it is known; Al-Azharī transmitted this.